瑞士作家戈特弗里德·凯勒(一八一九-一八九〇)的中篇小说选(人民文学出版社2013年版),收录了他的《乡村的罗密欧与朱丽叶》、《雷格尔·安慕兰夫人和他的小儿子》、《三个正直的制梳匠》、《人恃衣裳马恃鞍》、《七君子的小旗子》,前四篇出自《塞尔德维拉的人们》,后一篇出自《苏黎世中篇小说集》,今天小编就来聊一聊关于英国文学选读罗密欧与朱丽叶?接下来我们就一起去研究一下吧!
英国文学选读罗密欧与朱丽叶
瑞士作家戈特弗里德·凯勒(一八一九-一八九〇)的中篇小说选(人民文学出版社2013年版),收录了他的《乡村的罗密欧与朱丽叶》、《雷格尔·安慕兰夫人和他的小儿子》、《三个正直的制梳匠》、《人恃衣裳马恃鞍》、《七君子的小旗子》,前四篇出自《塞尔德维拉的人们》,后一篇出自《苏黎世中篇小说集》。
《乡村的罗密欧与朱丽叶》中译本
《乡村的罗密欧与朱丽叶》,这个名字很容易就可以使人立即联想到莎士比亚的那部著名戏剧,只是主角的地位由贵族变成了平民,但结局一样是充满悲剧色彩的。这种主角身份的转变,也会让人想起加拿大文学批评家弗莱关于文学作品的主人公随着时代的推移,从神祇到英雄到普通人不断下降的论文。
另外,这个故事倒是很适合作为袁枚的绝句《马嵬》(莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。)的注脚,爱情其实没有尊卑之分,大人物的爱情和小人物的爱情,性质到底是一样的。
《雷格尔·安慕兰夫人和她的小儿子》,这像中国人所常说的,做母亲的一般会偏爱最小的儿子。而安慕兰夫人喜爱小儿子则是因为他像他的父亲(准确来说是比另外两个哥哥更像)。和中国母亲不同的是,安慕兰夫人并非是溺爱,而是通过自己的教育方式,把小儿子培养成了自己所期待的那种人。
《三个正直的制梳匠》,书中三个小人物让人觉得可怜而且啼笑皆非。他们作为工人,任劳任怨,却成为了被压榨的对象,甚至被玩弄感情。虽然相互算计,但是他们倒没有耍弄什么卑鄙的阴谋诡计,这倒是难能可贵的。
《人恃衣裳马恃鞍》,这和中国人一向的看法也是极为一致的。小说中的主人公斯特拉频斯基注重衣着,虽是一个贫穷的裁缝,却被人认为是贵族老爷。这种身份的误认也是文学作品中常见的,例如果戈理的戏剧《钦差大臣》。而他后来被识破了,但还是和心爱的富家少女终成眷属,这也算是作者对爱情的一种歌颂吧?
《七君子的小旗子》,通过一对青年男女追求爱情这条主线,以及对七君子(算是一个民间的小团体,主要为这对青年男女的父亲,他们地位平等却财产相差悬殊)的刻画,表达了不少关于民主的政治见解。
-THE END-