元々
⊙初めからそうであるさま。もとから。
⊙今より遡った当初の状態に言及するさま
⊙元とくらべて大差ないこと。損も得もなく前と同じような状態であること。
元来
⊙初めから、そのような状態・性質であることを表す。もともと。本来。
⊙(文頭に用いて)物事を説き起こすときにいう語。そもそも。
本来
⊙もともと。元来。副詞的にも用いる。
⊙当然そうあるべきこと。あたりまえ。普通。通常。副詞的にも用いる。
单纯看第一层意思的话貌似这三个单词意思是一样的呢!事实上真滴是一样吗?其实不然。
接下来小编就带着大家分析一下这三个词的区别。
1.元々、元来 两个意思基本相同,意思是指最初的、原来的、原始的状态、性质。多强调最初的,以前的。但是“元々”多用于口语、日常生活中而“元来”多用于书面语以及正式的场合。
例:
①その家は元来私のものだ。(那个房子一开始就是我的。)
②弟は元々病弱な体質だ。(我弟弟从小就体弱多病。)
2.用元々、元来时,句子时态是现在时的时候,表示现在的状态和性质跟以前没有发生任何变化。句子时态是过去时的时候,表示现在的状态和性质跟以前不一样了,发生了变化。
例:
①元来(元々)この店はうどんを売っている。这家店以前就卖乌冬面(现在也是)。
②元々この店はうどんを売っていた。这家店以前是卖乌冬面的(现在不卖了)。
3.本来多指本质上的,事物本应该有的姿态或者状态。
例:
①自然の本来の姿が失われつつある。(大自然本来的样子正在逐渐丢失。)
② 屋敷に訪ねてくるようになったこの『小さな狼』は、先日の子供の『本来の姿』だった。
③学校は本来知識を学ぶための施設である。(元来○)
④本来あってはいけないことだ。(元来×)
,