翻译:高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因,今天小编就来聊一聊关于晏子春秋翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

晏子春秋翻译(晏子春秋原文)

晏子春秋翻译

翻译:高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走。左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合。晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材。现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因。

原文:高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋之人也。四维之然后能直。今此子事吾三年,未尝弼吾过,足以逐之也。”