最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

《围城》是钱钟书所著的长篇小说,是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。被誉为“新儒林外史”。《围城》一书是钱钟书“锱铢积累”而写成的,小说没有明确的故事线索,只是一些由作者琐碎的见识和经历”拼凑”成的琐碎的情节。就一般而言,情节琐碎的书必然要有绝佳的言语表达才能成为一本成功的作品。钱钟书的《围城》果真是把语言运用到了登峰造极的境界。因此,读《围城》不能像读一般小说那样只注重情节而忽视语言了,如果那样的话(忽略其言语),《围城》也就失去了其存在的意义。《围城》里面的精言妙语是这部小说的最成功之处,也是最值得赏析的地方。

围城13句经典名言(每日一书围城经典美词)(1)

原文:

“……这是不是所谓‘缘分’,两个陌生人偶然见面,慢慢地要好?”(钱钟书 - 《围城》 )

翻译关键词:缘分,偶然,要好

译文:

"... Isn't that what they call 'affinity' – when two strangers meet by chance and slowly become close?" (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <译> –Fortress Besieged)

翻译笔记:

缘分

多指机缘。某种必然存在的相遇的机会和可能。该选段译文中所用的affinity,强调了一种双方的吸引力。“缘分”的译法多种多样,要看所表达内容的含义而定,多看多比较会有所收获的。如:

围城13句经典名言(每日一书围城经典美词)(2)

婚姻是缘分。

Marriage is a lottery.

缘分已尽

relationship coming to an end; time to part

咱俩又在一起了,真是有缘分。

So we're together again. It must be fate.

围城13句经典名言(每日一书围城经典美词)(3)

偶然

1. 事理上不一定要发生而发生的,意想不到的。 与“必然”相对。 Accidentally; by accident; by chance 如:

偶然遇见一位朋友

run into an acquaintance; come across a friend; meet a friend by chance

2. 间或;有时候。Once in a while; occasionally 如:

他偶然来一次。

He comes once in a while.

围城13句经典名言(每日一书围城经典美词)(4)

要好

1. 指感情融洽;也指对人表示好感,愿意亲近 be on good terms; be close friends 如:

他们俩从小就很要好。

The two of them have been close friends since childhood.

2. 努力求好,力求上进 be eager to improve oneself; try hard to make progress 如:

这孩子很要好。

The kid is eager to make progress.

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

,