盐津方言词汇(孟津方言追根求源)(1)

【孟津方言追根求源】

"shutan"一词是哪个?

盐津方言词汇(孟津方言追根求源)(2)

昨天看了一个小视频,主持人说:吃了一碗凉皮真"出坦"!(视频上是这样打出的字幕)但这个"出坦"书写得是否正确呢?突然想起30年前的语文老师对我们讲孟津方言的一段话,感到还是有一定道理的。

他说:孟津方言,大一点说是洛阳方言,再大一点说是豫西方言[其实山陕二(er)西:山西和陕西也有这样说的,这是因为他们哪里过去是孟津、洛阳人迁移的地方]。所谓孟津方言,有下面几个特点:

①词语的切音转化的;

②声母zh、ch、sh、j、q、x等不分转化而来的;

③韵母an、ang、en、eng、in、ing等不分转化而来的;

④由于忌讳而转化的。

上面的②和③就是我们平时说的念转(音)了。

今天介绍的"出坦"就属于上面的第②种情况。

这里的"出坦"一词在普通话里没有,但普通话中有一词"舒坦"和这个词语的意思相近,因此,可能是过去孟津人(或洛阳人、豫西人)把它读转了。

舒坦:指舒服。是指内心得到满足而感到踏实的归属感与惬意。也指一种踏实感。

根据上面的分析,如果把"舒"字的读音中的"shu"中的"sh"读成"ch",这样就成了"chu","舒坦"也就说成了"chutan"。

郑重声明

本专栏为研讨性栏目,所发文章为一家之言,有不同见解可以相互研讨磋商,为拯救"孟津方言"出一把力,请勿进行人身攻击和言语谩骂!

盐津方言词汇(孟津方言追根求源)(3)

盐津方言词汇(孟津方言追根求源)(4)

盐津方言词汇(孟津方言追根求源)(5)

,