翻译:我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫身形魁梧高大,爪子和牙齿锋利我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服,今天小编就来聊一聊关于猫说文言文翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!
猫说文言文翻译
翻译:
我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。
众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,像是有本事的家伙,害怕它吃了自己,一个多月(都)屏息不敢出洞。后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。(猫)正好看到出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(小鸡)已经被猫咽下喉咙了。仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点。吃鸡,这就是它的缺点;难道它就没有捕鼠的本事吗?” 仆人便放了它。
后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了就吃,饱了就嬉戏,没有什么作为。众老鼠又偷偷观察,以为猫是把自己捕鼠的能力隐匿起来,(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠观察得多了,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“它没有什么作为的。” 于是和他们的同类又出来,在(我家)肆虐依旧。
我正感到很诧异,这时刚好又有小鸡从屋外走过,它又非常迅速地追了过去,我赶上去时,它已经把小鸡吃了大半了。我的仆人抓着它来到(我的)面前,(我)数落它道:“上天造就人才总是有或多或少的弊病,有能力的人必定有某方面的弊病,忽视弊病,还是可以利用它的能力的。现在你没有捕捉老鼠的能力,却有吞噬鸡雏的缺点,真是没有什么用处啊!”于是鞭打它后将它赶走了。
原文:
余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫。形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。? ????
群鼠闻其声,相与窥其形,类有能者,屏不敢出穴者月余日。既而以其驯也,遂解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起而捕之。比家人逐得,已下咽矣。家人欲执而击之。余曰:“勿庸。物之有能者,必有病。噬雏,是其病也,独无捕鼠之能乎?”遂释之。? ????
已而伈伈泯泯,饥哺饱嘻,一无所为。群鼠复潜视以为彼将匿形致己也犹屏伏不敢出。既而鼠窥之益熟,觉其无他异,遂历穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出,为暴如故。
余方怪甚,然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走,追则啮者过半矣。余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃才也哉!”遂笞而放之。