19.
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.Let me but listen.
郑振铎:神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。
我的翻译:
我的希冀真愚笨,
搅杂上帝的歌声,
让我还是侧耳听。
注释:
wishes :n.希望(wish的复数);祝福 v. 希望(wish的第三人称单数);想要 [网络短语] Wishes 温暖的诗句,祝福,寄语
fools n. 傻瓜(fool的复数);n. (Fools)人名;(英)富尔斯 [网络短语]Fools 愚者,傻瓜,糊涂蛋
Hello fools 你好傻瓜,愚昧人你好,您好傻瓜
master n. 硕士;主人;大师;教师 adj. 主人的;主要的;熟练的 vt. 控制;精通;征服 n. (Master)人名;(英)马斯特
我把master引申为了“上帝”,因为“上帝”就是西方人精神世界的“主人”。
20.
I cannot choose the best.The best chooses me.
郑振铎译:我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
我的翻译:
俺不能择至善,
而至善能择俺。
注释:
choose vt. 选择,决定 vi. 选择,挑选
best n. 最好的人,最好的事物;最佳状态 adj. 最好的 vt. 打败,胜过 adv. 最好地
我的创写:
我会寻找到你,
给你幸福给你爱,
我们走过一生。
21.
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
郑振铎译:那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
我的翻译:
背弃了光明,
便只投阴影。
注释:
throw vt. 投;抛;掷 vi. 抛;投掷
shadows n. [光] 阴影,影子(shadow复数);v. 遮蔽;尾随(shadow的三单形式)
[网络短语] soft shadows 柔和阴影,投影边缘模糊效果,软阴影
carry n. 运载;[计] 进位;射程 vi. 能达到;被携带;被搬运 vt. 拿,扛;携带;支持;搬运
lantern n. 灯笼;提灯;灯笼式天窗 [网络短语] Sky lantern 天灯,天灯,孔明灯
我的创写:
只要心向阳光,
再冷的冰冻,
也会悄悄消融。
更多文章,更多系列,精彩待续......
,