以前读书的时候,语文老师曾教过我们一个特别笨,但是很受用的方法。她是这么说的:如果你们以后遇到自己不认识的字时,不要着急。比如“巴(bā)”字,但是加一个口是“吧”,它也读“bā”,就算换成笆篱的笆,也是读“bā”;一整个字不认识不要紧,你只要认识它的偏旁和部首。一般部首的读音跟这个字的读音不会差太多。这叫“秀才认字读半边”
嗯,你是老师,你说的都对。
嗯,你美,你说什么都对。
那时候的我们天真的认为,这方法是真的可行,毕竟老师举例证明了很多很多很多。
可是后来,我们在生活中,却是这样的:
有一次我们大伙同学在餐厅吃饭,一个男同学在买单的时候调侃女服务员:美女,我现在没钱买单,可以赊(yú)账吗?(yú)账;(yú)账。美女服务员一脸的蒙圈,(yú)账......脑补当初的场面有多尴尬。后来一同学才说出来,那叫赊(shē )账;最后人家那服务员也只是笑了笑没有说话。我想了想,余和佘还真是双胞胎姐妹。
还有一次,我在硅谷的工厂门口等一个朋友。身边有个男人,看起来是在等人来接。不一会儿他电话想了,喂了一声,就接着说,我现在已经在硅(wā)谷门口了。(wā)谷;(wā)谷;(wā)谷;原谅我当时没忍住,笑出了羊声。不过,这对个孪生兄弟(蛙、硅),看走眼了也不为过。虽然我好想告诉他那是硅(guī)谷。不过算了。不然真的会很尴尬。
嗯
以上也就算了
“秀才认字读半边”
谁没有点尴尬的事情
谁没有过犯错的时候
对吧
这是什么鱼?
同事说鲩(wǎn)鱼
同学说鲩(wǎn)鱼
朋友说鲩(wǎn)鱼
。。。。。。。。。
还有一个朋友说
你不是最喜欢吃清蒸鲩(wǎn)鱼的吗
你连这都自己喜欢的鱼都不知道叫啥
他一脸不可思议的蒙圈
我也深感尴尬
可是
我手机上(wǎn)不出这个鱼
怎么办
于是我到网上一搜
鲩(huàn)鱼
重点是
鲩字
不是多音字
只有一个读音
就是(huàn)
原来我们那么多人
一直都说错了
是
鲩(huàn)鱼
鲩(huàn)鱼
鲩(huàn)鱼
这下要记住了
可以在适当的场合
当一下文化人了
这是鲩(huàn)鱼
不是鲩(wǎn)鱼
。
。
。
,