所谓“拆白道字”,方法是把一个字拆开来说,合起来成为另外一个字。最早出处是在宋代诗人黄庭坚《两同心》:“你供人女边著子,争知我门里挑心,为拆好、闷二字为句。”

这种拆白道字的文字游戏在元散曲、杂剧中时常出现。 元代杂剧家王实甫创作的《西厢记》中第五本第三折说道:“这小妮子省得什么拆白道字,你拆与我听。”

古代江湖十大黑话(聊聊古人的拆白道字)(1)

另外,马致远在其杂剧《耍孩儿借马》中有一句“拆白道字”,可谓是经典例子,甚是巧妙有趣。这句话在[借马二煞]一段,原句是这样说的:“鞍心马户将伊打,刷子去刀莫作疑。”这两句是隐语,意思隐藏在下面,如果不懂得拆白道字很难理解它的意思。

鞍心,是用谐语,并不真的在指马鞍,这里等于说“安心”;马户,是驴字的拆开,在元代繁体的“驢”字已经简写成“驴”字了。伊,指的是马;刷子去刀,“刷”字去掉旁边的立刀偏旁,就剩下一个“屌”字。莫作疑,不要犹疑,不要怀疑的意思。那么,拆完之后,重新拼合起来两句话的真实意思就是说:你这个驴“屌”就安心把马打吧,不必犹疑。这两句话实质上是在隐晦地骂那个吝啬抠门小气的借马人。

古代江湖十大黑话(聊聊古人的拆白道字)(2)

在王实甫《西厢记》第五本第三折红娘骂郑恒时说道:“高低远近都休论,我拆白道字辨与你清浑。君瑞(张生)是个肖字这壁着个立人,你是个木寸以户尸巾。”这句话中,“辨与你清浑”,意思是说红娘我现在要与你分辨下清与浑。肖字旁加个立人,是个“俏”字;木寸合起来是个“村”字;马户是个“驴”字,尸巾是个“屌”字。那么,拆完之后,重新拼合起来红娘这几句话的意思就是说:张生是个俊俏人物,郑恒是个“村驴屌”。这话骂的狠呀,连今天的“屌丝”都不如!可看原句竟然找不出一个脏字来。

古代江湖十大黑话(聊聊古人的拆白道字)(3)

这一种拆白道字的笔法被作者运用得既幽默又夸张,不显粗俗,适合元杂剧这种通俗文学做书面语使用。既表达出心中所想意见或不满,还显示出作者的聪明幽默。

-END-

特别声明:本文由该头条号【子期可期】作者原创。如需转载请提前与作者私信沟通,否则,若被发现向平台反映后,给您头条号带来的后果影响请自负其责!感谢配合

,