每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(1)

丹麦工作室Norm Architects为 New Mags设计了一家以石质底座和旋转木墙为特色的图书旗舰店。

Danish studio Norm Architects design a book store for New Mags, stone base and rotating wooden walls is the highlight of the bookstore.

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(2)

“为了寻找该项目的灵感,我们仔细研究了图书爱好者最中意的图书馆”Norm Architects 联合创始人 Jonas Bjerre-Poulsen 说,“我们在图书馆里看到了大木架、长长的学习桌和图书馆专用的灯,木质的书架上摆满了漂亮而很大的书,书架旁边摆放的是突出的雕塑和装饰线条。”

"As inspiration for the project, we looked thoroughly at spaces that are a book-lover's paradise – the library," Norm Architects co-founder Jonas Bjerre-Poulsen told Dezeen."We looked at old libraries with large wooden shelving, long study tables and library lamps in old buildings, where beautiful and large volumes were packed in shelves alongside prominent sculptures and ornamental moldings."

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(3)

这家书店位于哥本哈根市中心,当地建筑工作室希望将位于哥本哈根市中心100 m²的建筑改造成一个更易于管理的空间,可以当作New Mags图书旗舰店的门店。Bjerre-Poulsen 说:“这个空间相对较小,而且天花板很高,有一种几乎像筒一样的感觉。”“这个空间不规则,又窄又深,但好的是里面有一个面向街道的大窗户。”

The bookstore is located at the centre of Copenhagen, local architecture studio hope will be located at the centre of Copenhagen 100 m squared buildings converted into a more manageable space, also can be used as New Mags office of Marketing Department. Bjerre - Poulsen said: "this space is relatively small, and the ceiling is very high, have the feeling of a kind of almost like a drum." "The space is irregular, narrow and deep, but good is there is a big window facing the street."

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(4)

他补充说:“我们在这个建筑里唯一能用到的是建筑外部浅金色的砂岩以及混凝土承重墙隔开的有些不规则和固定的布局。”为了连接商店的内部和外部,Norm Architects 设计了一个与书店外的人行道颜色相同且高度相同的浇铸混凝土地板。工作室还选择了St Leo 的大理石涂料,让书店的墙壁有一种温暖的感觉。

He added: "we can only use in the building to the building external light golden sandstone and concrete bearing wall separated some irregular and fixed layout." To link internal and external stores, Norm Architects designed a with the pavement outside the bookstore same color and the same height of pouring concrete floor. Studio also chose the St Leo marble coating, let the wall of the bookstore has a warm feeling.

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(5)

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(6)

2.8 米高的图书展示墙和旋转门都使用了天然橡木制成的木板。

Wooden panels in natural oak were used for both the 2.8-metre-high display walls and to divide the store.

可以旋转面板打开一个房间,里面有两个工作场所以及商店的库存。这个空间可以对公众开放或关闭。

In one place the panels pivot, opening up to a room that holds two workplaces as well as the store's stock.This space can be either opened or closed to the public.

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(7)

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(8)

书店内用木质凳子用作装饰品,Bjerre-Poulsen 说:“这个想法是将零售元素与公司的核心联系起来,为 New Mags 的员工、会议或客户安静地坐下来翻阅书籍腾出空间。“除了大量的木材外,Norm Architects 还使用了石头——包括约瑟芬·温丁( Josephine Winding)的大型雕塑,给空间一种有机的感觉。

In the bookstore with a wooden stool ornaments, Bjerre - Poulsen said: "the idea is to retail elements associated with the company's core, as the New Mags employees, meeting or customer make room quietly sat down to read books. "In addition to a lot of wood, Norm Architects also used the stone - including Josephine win tin (Josephine Winding) of the large-scale sculpture, give the feeling of space is a kind of organic.

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(9)

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(10)

图书展示柜下面的大石头底座也能用来展示书籍。Norm Architects 还增加了一张长长的书桌供顾客阅读及展示书籍。

Book reveals ark the rock below the base can also be used to display their books. Norm Architects also added a long desk for books and show the customer.

每一个优秀的民宿都是一件艺术品(隐居在城市中的文化森林)(11)

用一张长橡木桌子展示书籍,Bjerre-Poulsen 解释说:“我们着手设计一个现代且更简约的 [图书馆] 版本,所有书籍都可以在温暖、舒适和有趣的氛围中以不同的方式展示。”

A long oak table displays books,"We set out to design a contemporary and more minimalist version [of a library], where all the books could be displayed in different ways in a warm, cosy, and interesting atmosphere," Bjerre-Poulsen explaine

,