余秋雨曾写到:它的水流细细浸润、节节延伸;它的文明是一种灵动的生活。
它是都江堰。
千年古城,玉垒天府,在四川成都的西部,设计师为这座历史文化名城注入了新的活力,打造了一处“世外桃源”——钟书阁。
The famous writer Yu Qiuyu once wrote: Its water is infiltrating and extending; its civilization is a kind of spiritual life. The city is called Dujiangyan, located at south west of China. In the city with over a thousand years of history, the designer has injected new vitality into this historical and cultural city with creating a paradise for bookworms, that is, the Dujiangyan Zhongshuge bookstore.
“忽逢仙境”
Surprising encounters with Fairyland
推开钟书阁字幕墙玻璃门,朴质胡桃木色的C形片状书架矗生林立在眼前,看似不规则的环列构筑了天然的空间亲切感,成为前厅的一大亮点。
Push the glass curtain door open, the unique C-shape bookshelves with a natural walnut color will be in front of your eyes. The seemingly irregular sequence builds the intimacy of the space and becomes a highlight in the front hall.
设计灵感正来源于饱有岁月沉淀韵味的青瓦,其独特生动的弧状另辟店内蹊径,并将论坛区巧妙布局开来。穿梭游览在巨大的书架下,犹如寻着室外屋檐,又如步入连绵山峦,翻开一本书册,顷刻间被拥入怀抱,走走停停,亦静亦动,感觉时间都变慢了很多。
The inspiration exactly comes from gray tile with a historical sense. The unique and lively arc shape blazes a new trail and subtly divides the forum area. Walking through under the bookshelf is like walking alongside an outdoor eave, or stepping into a rolling mountain. Open a book, and you will be embraced into the atmosphere instantly. Wandering among the books, it seems that time also slows down with steps moving forward.
踏入阅读空间,便得以感知异于传统书店的风光意象,窥见文化厚重的底蕴。书架自空间主动线上邻列延展,巧妙的视线引导抓住读者的好奇心:走近是否别有洞天?深深吸引中想要一探究竟。
Stepping into the reading space, one could perceive the scenery images different from traditional bookstores and the profound cultural heritage. The bookshelves extend from the space to the adjacent columns, and ingeniously catch the readers' curiosity and guide their route.
“欲穷其林”
The endless bamboo forest
穿过蜿蜒纵深的书架墙,绘本区豁然显露。随性且不规整的绿竹艺化为书架,或倾斜似摇曳,或静默中生长。竹林环绕中,设计师用四川的代表元素——可爱的熊猫艺化做装饰,攀附在高高的枝干上,碰撞出“竹林深深深几许,竹丛深处有熊猫”的优美意境和自然生机。视线向下,形态各异的彩色小软垫堆叠为山丘形态,为孩子专属打造了一个充满可爱梦幻的读书氛围,机动式的软垫还可以拆分开来供多人使用,为儿童放松地席地而坐铺展更多舒适性。
Walking through the winding way between bookshelf wall, the children's reading area is suddenly exposed. Random and irregular green bamboo was 'transformed' into bookshelves in a creative way. The designer also decorates it with representative element of Sichuan, the lovely panda. The panda illustration hanging on the bookshelves like pandas climbing on high branches, creating the beautiful artistic conception and natural vitality.Looking downward, the colorful cushions are stacked like hills, creating a lovely and dreamy reading atmosphere for children. The cushions can also be separated for many people to use, which also provides comfort for children to sit on the ground and relax.
“满城水色半城山”
Greens Trees and Lakes
来到中央文学区,设计师沿用钟书阁的镜面天花将空间延展性做到最高,营造开敞的通高之感,恢弘的都江堰水坝经过艺化变形为书墙,蔓延向上,高耸巍峨,似历史文化建立起的超级城墙,既作为承载书籍的功能载体,又搭建出宏大壮阔的围合式洞天福地。
In the Central Literature District, the designer uses the mirror ceiling to visually expand spatial ductility and create an open and high feeling. The bookshelf wall inspired from the magnificent Dujiangyan dam spreads upward all the way, like a super city wall built with historical culture, which serves as a functional carrier for books.
船舶演化而成的摆书台静静停泊于湖面,在书架墙半遮半掩间划动飘荡,视线流淌一隅,都能饱览无限美好。不论风雨雾气,虚实穿透,建筑结构的变化也在映射其气候变化的动态美学,仿佛将都江堰的山水景象娓娓道来。
With the effect of black tiles flooring, the book tables seems like boats quietly mooring on the lake. It paddles and floats between the bookshelf wall. Any glimpse at the space will enjoy a visual feast. The changes of the architectural structure in the walking also reflect the dynamic aesthetics of climate changes, whether it's rainy, windy or foggy. It seems that the beautiful scenery of Dujiangyan is vividly presented in the space.
透过坝体上的门洞,视觉上的穿透与联动也得到了满足,不同功能区尽显眼底。拿起一本钟爱的小说,来到舒适宜人的茶歇廊,在吧台点一杯咖啡,坐下静心品味艺术的醇厚与调性。不论是阅读或停留,都能领略到钟书阁特有的精神内核:给所有读者一个极具观赏性的空间,借以产生思想启发和创造价值。
Through the door holes on the bookshelf wall, different functional areas are all under the eyesight, enrich the visual experiences of readers. Take a novel book you love. Come to the comfortable cafe and order a cup of coffee. Quietly embrace the mellow art atmosphere. Whether you stay for an afternoon or just drop by, you can appreciate the unique spiritual core of Zhongshuge, namely, giving all readers a very ornamental space, so as to produce ideological inspiration and create value.
高区的书架被楼梯依附后,图书陈设和使用率得到了扩大,顺阶而上,拾书眺望,依然能感到空间的磅礴之势。设计师通过端景的打造和内建筑的手法,将山河壮丽的气魄搬入室内空间,慷慨地赠予读者震撼、优雅、大气的艺术景观,又直白抒发着对自然的敬畏之意。
When you go up the stairs, the bookshelves beside you offer a variety of books at accessible distance. Other places where people could not reach are decorated with book pattern film, you can still feel the majestic momentum of the space. By creating end scenery and using the technique of architecture, the designer moves the magnificent spirit of mountains and rivers into the indoor space, presents readers with elegant and powerful artistic landscape, and also expresses the awe to nature.
在这里,我们看到了一座城,倾听了文化和智慧的对话,解读了凝炼汇聚历史脉络的文思,体会了诗意下的古老情怀,实现了深藏脑海中的梦想图景。
Here, we see a city. We listen to the dialogue between culture and wisdom, interpret the cultural thoughts condensed under the historical context, experience the ancient feelings with a poetic flavor, and realize the dream picture hidden in mind.
不论是设计师在阅读区使用瓦片工艺刻画人类筹谋,还是绘本区邂逅竹海饶富童真意趣,亦或文学区山水起伏演化自然光景,都旨在于理想宜居和自然生态的和谐共生中,依循生活之本,呈现一个完美的灵魂归宿。
Whether it is to use tile technology to depict anctient people's wisdom in the reading area, or display the innocent happiness of encountering the bamboo sea in the children's reading area, or portray the natural scenery in the literary area, they all aim to present a perfect destination for soul with the harmonious coexistence of ideal livability and natural ecology.
项目名称:都江堰钟书阁
Project Name: Dujiangyan Zhongshuge
项目地点:中国 四川
Project Location: Sichuan, China
项目面积:973㎡
Project Area: 973 sqm
设计单位:唯想国际
Interior Design: X LIVING
完工时间:2020.9
Completion Time: 2020.9
主持设计:李想
Chief Designer: Li Xiang
项目总监:范晨 吴锋
Project Director: Fan Chen, Wu Feng
设计师:崔泽寰 林麦琪 江雪萍 范海凤 车睿 彭翔
Participating Designers: Cui Zehuan, Lin Maiqi, Jiang Xueping, Fan Haifeng, Che Rui, Peng Xiang
项目摄影:邵峰(榫卯建筑摄影)
Photography: Shao Feng
,