你认为线上交友与线下交友的区别是啥?说到这个问题想必大多数人都会说线上交友不真实,是虚拟对象,可是谢耳朵可不是这么想的。
今天要说的是Sheldon和Leonard在路上巧遇美女邻居后,两人为要不要邀请她回家做客而争执起来,谢耳朵也再次体现了他与常人不一样的脑回路。
Leonard:Should we have invited her for lunch?
Sheldon:No.We’re gonna start Season Two of Battlestar Galactica.
Leonard:We already watched the Season Two DVDs.
Sheldon:Not with commentary.
莱纳德:我们是不是该请她来吃午饭?
谢尔顿:不用。我们要开始看《太空堡垒卡拉狄加》的第二季了。
莱纳德:我们已经看过第二季的DVD了啊。
谢尔顿:评论还没看呢!
打开百度APP,查看更多高清图片
1.gonna:这个很常见就等同于日常用语中的going to,这种拼写式源于网络聊天中,现在也被经常用在口语交流中,目的是便于打字以及发音。
2.Battlestar Galactica,《太空堡垒卡拉狄加》,也有翻译为《银河战星》,是美国于2003年在科幻频道出品的一部军事科幻电视剧。该剧主要叙述的是人类和塞昂人之间的战争,及幸存的5万人类寻找新的家园的故事。对于谢尔顿这类人来说,跟宇宙相关的连续剧都是最他们心中至爱。
3.DVD:你知道DVD是什么的缩写吗?DVD在诞生之初是Digital Video Disc,即“数字视频光盘”,目前则成为Digital Versatile Disc,也就是“数字通用光盘”。
在我们这个年代已经快看不到DVD的身影了,时代进步的结果。
4.commentary:做名词解释时意思有很多,(尤指电台或电视台所作的)实况报道,现场解说; 注释; 解释; 评注; 评论; 批评; 议论;。
The petty quarrels were a sad commentary on the state of the government.
这些鸡毛蒜皮的争吵说明了政府的状况很糟糕。
Leonard:I think we should be good neighbors,and invite her over,make her feel welcome.
Sheldon:We never invited Louie–slash–Louise over.
Leonard:And that was wrong of us.We need to widen our circle.
Sheldon:I have a very wide circle.I have 212 friends on MySpace.
Leonard:Yes,and you’ve never met one of them.
Sheldon:That’s the beauty of it.
莱纳德:我觉得我们应该成为好邻居,得请她做客,让她觉得亲切。
谢尔顿:我们从没请过那个叫路易还是路易斯的过来过。
莱纳德:那就是我们的不对,我们需要扩大下我们的(朋友)圈子。
谢尔顿:我的圈子很大啊,我的交友空间上有212个好友呢!
莱纳德:的确啊,可这些人你一个也没见过。
谢尔顿:这才是美妙之处啊。
1.invite sb.over的意思是“邀请某人过来,邀请某人到这边来”。over在这里是副词用法,有“穿过,从一边到另一边”的意思。
2.我们常用need的情态动词用法,但在这里need是实意动词用法,need to do则表示“需要做某事”。若想把这个句子变为否定式,则应该是:
We don’t need to widen our circle.
我们不需要扩大朋友圈子。
3.chat这个词既可以做名词使用,也可以做动词使用。做名词使用时,可以用have a chat with sb.来表示“和某人聊天”;而做动词时,则是不及物动词,可以用与chat with sb.或chat to sb.。
Leonard:I’m gonna invite her over.We’ll have a nice meal and...chat.
Sheldon:Chat?We don’t chat.At leastnot ofine.
Leonard:It’s not difcult.You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.
Sheldon:To what end?
莱纳德:我要请她过来。我们可以好好吃一顿,然后……聊天。
谢尔顿:聊天?我们不聊天的,至少下了线不聊啊。
莱纳德:这没什么难的。你就听她讲话,然后你适当地回应她一下。
谢尔顿:那最后要怎么样啊?
in response:是“作为回答”的意思,要想表示“作为对……的回答”,可以用介词to来引出宾语。如:
He only shrugged his shoulders in response to the question.
对于这一问题,他只是耸了耸肩以作为回应。
好了 今天的内容暂时就介绍到这里,如果你觉得有用,就给大白顺手点个赞吧!
,