「は」是日语中出现频率最高的助词,没有之一。事实上,对很多学习日语的小伙伴而言,助词「は」具体的使用方式大家并不是很了解。
那么,今天我们就一起了解一下这个大咖级别的助词。
助词「は」最主要作用是用来提示主题或主语部分,用于介绍或者描述主语。简单讲一下大概像这样:
彼女は(主语部分)
作家だ(名词判断句)
きれいだ(形容动词描写句)
彼氏がいる(表示拥有的句子)
明日中国に帰る(动词叙述句)
「は」的中文翻译是?
答案是:没有中文翻译!因为在日语中,助词是附属词,是没有实际意义的。
▶「作家だ」这个部分的翻译是「~是作家」,配上「她」→她是作家
▶「きれいだ」这个部分的翻译是「…漂亮」,配上「她」→ 她很漂亮
▶「彼氏がいる」这个部分的翻译是「…有男朋友」,配上「她」→ 她有男朋友了
▶「明日中国に帰る」这个部分的翻译是「…明天回中国」,配上「她」→ 她明天回中国
看得出来吗?其实句子主要意思都在右半段。左边的「彼女は」只是说明是谁而已。这是最基本的概念,总之一个结论是:
「彼女は」≠「她是…」
(“是”通常来自后面的句子,比如作家「だ」这个部分)
同时「は」除了上述的基本意思外,还有一些别的作用,在此列举一下:
01
1.私はアフリカに行ったことがあります。/我曾去过非洲(个人的特别经验)
【说明】
日文中的很多句子都会省略「私は」,但在这里,「私は」一定不能省略。因为这里的「は」带有「特别、不一样」的意思,所以说话者在讲自己个人的看法或经验时,一定会保留「私は」。
类似例子:
(在大家都说要去北海道玩时)
①私は行きません。/我不去(别人怎样姑且不论)。
②私は上海より、北京の方が住みやすいと思う。/我个人觉得北京比上海更适合居住。
③私はこれで妊娠しました。/我是这样怀孕的。(出自讨论如何受孕的网站)
02
2.田中さんはどちら出身ですか。/田中是哪里人?
【说明】
就像最上面说的,「は」本身带有「介绍、描述」的作用。因此在疑问句中,我们要别人介绍他们自己时,我们会使用「は」;但是在疑问句中的「は」,还带有「点出询问主题」的作用,像上面的「田中さんは」,即表示我们有兴趣的是田中先生本人。简言之,想问别人各种细项信息时,用「…は」。
类似例子:
①田中さんのおうちはどこですか。/田中先生的家在哪里?
②田中さんの血液型は何型ですか。/田中先生是什么血型?(直接问「田中さんは何型ですか」,会比较语意不详)
③田中さんの奥さんは今働いていますか。/田中夫人现在还在工作吗?
03
3.朝ごはんは何を食べましたか。/你早餐吃了什么?
【说明】
这个句子中,早餐很明显不是真正的主词,不然意思就会变成「早餐这东西刚刚吃了什么?」,所以「朝ごはんは」的真正意思,是将讨论的主题限定在早餐,避免回答的人讲成午餐,又或是下午茶。
这里的「は」其实只是「补充概念」而已,问的是让「听话者」能够更快掌握「说话者」想问的是什么。
类似例子:
①おうちはどちらに住んでいますか。/你家住哪里?
②お仕事は何をしていますか。/你工作做的是什么?
③アイスティのアイスは無しと少量、どちらにしますか?/你红茶的冰要去冰还是少冰?
我个人隐约觉得有一种方式可以将上头的「は」全部统合在一起,那就是「限定讨论范围(话题·主题)」,简单写在下面,仅供参考。
▶「彼女は」的四个句子,其实都是在「讨论」,或者说在「讲」她这个人。讨论范围限定在「她」的身上。
▶「私は」,把讨论范围限定在「我」的身上,代表其后的发言,只限定于说话者个人,而非其他人。
▶「田中さんのおうちは」把问题的范围先限定在他家。
▶「朝ごはんは」则是把吃了什么的范围限定在早餐上。
,