春天相关的英文诗歌带翻译(双语春天诗歌劳伦斯)(1)

Green

Green

D. H. Lawrence

The dawn was apple-green,

The sky was green wine held up in the sun,

The moon was a golden petal between.

She opened her eyes, and green

They shone, clear like flowers undone

For the first time, now for the first time seen.

绿

劳伦斯

天空一色苹果绿,

天空是阳光下举着的绿色美酒,

月亮是其中一片金色的花瓣

她睁开她的眼睛,绿莹莹地

眼波闪耀,像未绽的花蕾一般纯,

第一次,此刻第一次为人瞥见

(裘小龙 译)

,