Hi, I'm teacher Dennis and I'm here today to continue the IELTS speaking series. Today's topic is books.,今天小编就来聊一聊关于雅思口语常用语法?接下来我们就一起去研究一下吧!

雅思口语常用语法(雅思口语词汇-)

雅思口语常用语法

Hi, I'm teacher Dennis and I'm here today to continue the IELTS speaking series. Today's topic is books.

嗨,我是丹尼斯老师,我今天在这里要继续讲解雅思口语考试系列。今天的话题是书籍。

And today we'll cover vocabulary that will help you answer the IELTS speaking questions, such as do you like to read, what kinds of books do you like to read, and tell me about a book that you recently read, and what you liked about it. Let's get started.

今天我们将介绍能够帮你在雅思口语考试中回答如下问题的词汇,例如你喜欢阅读吗,你喜欢读哪种书,请跟我说说你最近度的一本书以及你喜欢它的地方。我们开始吧。

Okay, the first words we're going to talk about are about your reading habits. The first word we have is big reader.

好的,我们要谈论的第一组词汇是关于你的阅读习惯的。我们要讲的第一个单词是读书爱好者。

Now this is a word that describes a person and the reading habits. So a big reader is someone who reads a lot.

这个词用来描述人和阅读习惯。所以读书爱好者指的是经常阅读的人。

Me, personally, I'm a big reader. So you might get a question on the IELTS like tell me about your reading habits, or do you often read.

我自己就是一个读书爱好者。所以你可能会在雅思考试中遇到像这样的问题:请告诉我你的阅读习惯,或者你是否经常阅读。

And you could answer, yeah, I'm a big reader. I read in all my free time.

你可以回答说,我是一个读书爱好者。我所有空闲时间都在读书。

Or I read every night. Avid reader is the same idea.

或者我每天晚上都读书。狂热的读者意思一样。

It means the same thing as big reader. An avid reader is a big reader.

它跟读书爱好者的意思一样。狂热的读者就是读书爱好者。

It's just a different word for it. Now avid means something. . . it means that you really like to do something and you do it a lot.

它只是表示它的不同的词。“狂热”意味着某件事,这意味着你真的很喜欢做某事,而你经常这样做。

So you could be an avid reader. You could be an avid basketball player.

所以你可能是一个狂热的读者。你可能是一个狂热的篮球运动员。

You could be an avid cook. You could be an avid model maker.

你可能是一个狂热的厨师。您可能是一个狂热的模型制作者。

You could be an avid almost any sort of like hobby. So these words, both of these are, you could use them interchangeably.

你可能是一个狂热的有任何爱好的人。所以这两个词都是,你可以把它们互换。

You could say, if somebody asks you do you like to read, do you often read, you can say I'm a. . . I'm a big reader. You could say I'm an avid reader.

你可以说,如果有人问你你喜欢读书吗,你经常读书吗,你可以说,我是一个读书爱好者。你可以说我是一个狂热的读者。

And both of those would be okay. But remember for the IELTS you don't want to just have one sentence.

两个都可以。但请记住在雅思考试中你不能只说一个句子。

You want to say two or three sentences. So if somebody asks you, do you often read, you can say, I read a lot.

你要说两个或三个句子。所以如果有人问你,你经常读书吗?你可以说,我经常读书。

I'm an avid reader. I usually have a book in my bag with me or in the car seat next to me, because I really like to read.

我是一个狂热的读者。我经常在我的书包里或我旁边的汽车座椅上放一本书,因为我非常喜欢阅读。

So our next word is bookworm. And this is an idiom and it's something that you use to describe a person.

所以我们的下一个词是书虫。这是一个习语,你用它来形容一个人。

And this we just talked about big reader and avid reader. A bookworm likes to read even more than that.

就是我们刚刚谈到的读书爱好者和狂热的读者。书虫喜欢阅读的程度比他们更甚。

A bookworm always has his or her nose in a book. They've always got their nose in the book any sort of free time.

书虫总是埋头于书本。他们只要有空闲时间就会埋头于书本。

So if somebody on the IELTS, if you were asked, tell me about your reading habits, you could say I always have my nose in a book. I'm a bookworm.

所以如果有人在雅思考试中,如果有人问你,跟我说说你的阅读习惯,你可以说我总是埋头于书本。我是个书虫。

I really like to read, because it makes me feel happy and excited and enjoyable. The next word we've got is bedtime reading.

我真的很喜欢阅读,因为它让我感到快乐、兴奋且愉快。我们接下来要讲的是睡前阅读。

And bedtime reading is not really to describe you as a reader or another person as a reader. It's used to describe the kind of thing you like to read at bedtime.

睡前阅读并不是把你或另一个人描述成读者。它用来描述你喜欢在睡觉的时候阅读。

So the kind of reading you do at bedtime or when you're in bed, going to sleep. So you might say, if somebody says. . . if you asked on the IELTS exam, do you read in bed, you could say something like, yeah, I do read in bed.

也就是你在睡觉的时候或上床睡觉时阅读。所以你可能会说,如果有人说......如果有人在雅思考试中问你,你会在床上看书吗,你可以说,是的,我会在床上看书。

I like to read. I usually like to read science fiction as my bedtime reading.

我喜欢看书。我通常喜欢读科幻小说作为我的睡前阅读。

But sometimes it's a little bit too exciting, so I have to read something a little bit lighter or more whimsical. Okay, moving on, now we're gonna talk about words we use to describe books that we've read or that we are reading.

但是有时候它有点太刺激了,所以我必须阅读一些更轻松或更奇异的内容。好的,继续,现在我们要谈的是用来描述我们已经阅读或正在阅读的书的单词。

And something to notice is that a lot of these words are about feelings, because that's what a book does, that's what a good book does it lists at least. It makes you feel something.

需要注意的是,这些词中有很多是关于感觉的,因为那就是一本书的作用,那就是一本好书至少要做的事情。它让你有一些感想。

So you'll see a lot of these words are about how you feel. The first is heavy going.

所以你会看到关于你的感觉的单词。第一个是进展缓慢的。

And you can also just say heavy. Now, heavy going, it means that it's difficult to get through the book.

你可以说 heavy。沉重的,它指的是这本书很难读。

Now that could be because it uses a lot of high vocabulary and complex sentences, or it could be that the emotional content of the book is difficult to read. It's very sad or it's very scary.

这可能是因为它使用了大量的高级词汇,复杂的句子,或者这本书的情感内容是很难读。它很悲伤,或者很吓人。

So maybe if you're studying a psychology textbook that could be heavy going. Or if you're reading a novel about a war somewhere, that could be very heavy because it's very difficult to keep reading through.

所以也许如果你正在学习心理学教科书,那么可能会进展缓慢。或者如果你正在读一本关于战争的小说,那样可能会非常沉重,因为很难读下去。

Typically, you might say something like, I really enjoy to read books that are heavy going. Or you can say, I don't really like to enjoy.

通常你可能会这么说,我真的很喜欢阅读的东西那些读起来进展缓慢的书。或者你可以说,我真的不喜欢读。

I don't really enjoy reading books that are heavy going. The next word is a real page-turner.

我不喜欢阅读那种读起来进展缓慢的书。下一个单词是引人入胜。

And that's a really common word to use in the Western world to described a very good book. And that means literally what it says, a real page-turner.

这是一个在西方世界里很常用的用来描述了一本非常好的书的词。它的意思是就从字面上理解,翻页器。

Page-turner, to turn a page. So a real page-turner is a book that you just keep you want to keep turning the pages.

翻页器,翻页。所以一本引人入胜的书指的是让你一直想翻页的书。

It makes you want to keep turning pages and the reason it does that is because you really want to find out what's gonna happen next. So you might say something like, oh, this book that I'm reading Right now, it's a real page-turner.

它让你一直想翻页,原因就是你真的想知道接下来会发生什么。所以你可以这么说,哦,我现在读的这本书,真的很引人入胜。

I can't put it down. I stayed up until 3 a. m. last night reading it, because I couldn't stop.

我无法放下它。我昨晚熬夜到三点一直在读它,因为我停不下来。

That would be a good example of how to use that that word in a sentence. The next word is spine-tingling.

这是一个很好的例句,展示了如何在句子中使用这个单词。下一个词是令人脊背发麻的。

So we have the word spine here and that's this part of your body. And we have tingling and that's, um, that's like an electric feeling.

所以这里有脊椎这个词,它指的是你身体的一部分。我们还看到了发麻的,嗯,这就像是一种触电的感觉。

So spine-tingling is a book that makes you feel kind of excited. Now it could be excited, happy excited, or it could be kind of scared, like a little bit scared.

所以令人脊背发麻指的是一本让你兴奋的书。可能是兴奋,开心的兴奋,或者可能是有点害怕,有点害怕。

So it makes you feel a little bit excited. So perhaps you might use it in a sentence like this: I like to read at night.

这会让你感到有点兴奋。所以也许你可以在句子里像这样使用它,我喜欢在晚上读书。

I like to read horror books at night. And it's dark and it really gives me a very spine-tingling feeling when I'm reading these books.

我喜欢在晚上看恐怖书。天黑了,我读这些书的时候真的有一种脊背发麻的感觉。

The next word is poignant. Poignant.

下一个词是凄惨的。凄惨的。

And poignant means something that evokes a heavy emotional feeling. It makes you feel something real deep, usually sadness.

凄惨的意思是让人产生强烈情感的东西。它让你感觉到很深的悲伤。

So poignant is a word that you can use to describe a heavy book that has a lot of emotional content in it. So you might say, there was a. . . you were reading a book.

所以你可以用凄惨的来形容一本沉重的蕴含了很多情感内容的书。所以你可能会说,有一个......你在读一本书。

So for example, you might say, I was finishing this book about a war. And there was a very poignant moment at the end of the book when the characters had to say goodbye forever, for example.

例如,你可能会说,我这本关于战争的书快要读完了。比如,书的结尾处有一个非常凄惨的时刻,里面的角色必须永别。

And the next is a tearjerker. Now this is. . . that's something that's really cool about English is a lot of times, if you look at the word, it gives you a very strong image of what the word means.

下一个词是催泪弹。英语很多时候很酷,如果你看到这个词,它会给你很强的画面感,让你知道这个词是什么意思。

And this is a great example of that. So a tear is, you know, when you cry, a tear.

这就是一个很好的例子。所以眼泪你知道的,你哭的时候会流眼泪。

And then a jerker, so jerk means to pull, right? So a tear jerker is a book that pulls your tears out.

而猛拉,指的是拉,明白吗?所以催泪弹指的是让你流下眼泪的书。

It's kind of a strange image. But it's so. . . it's a book that really makes you feel sad.

这个画面有点奇怪。但是那是一本真的让你感到难过的书。

Well, I guess it could be happy. It could be a tear jerker if it's like a happy sad.

嗯,我想这可能会是高兴。如果是喜极而泣的话,也可以叫做催泪弹。

Does that make sense? So a lot of, a lot of romantic books or romance books, they could be real tearjerkers.

那样说你能明白吗?所以很多言情书真的是催泪弹。

And also maybe a kind of genre called a coming-of-age story could be a tearjerker. Coming-of-age.

也许还有一种叫做成长故事的体裁也可能是一个催泪弹。成长故事。

Now coming-of-age story is a story about a person who is sort of becoming a man, a boy becoming a man, or a girl becoming a woman. It's about growing up and maturing and oftentimes those books are tearjerkers.

成长故事指的是关于一个正在成为男人的人,男孩正在成为男人,女孩正在成为女人的书。它是关于成长和成熟的,通常这些书是催泪弹。

Moving on, we got two more and these mean more or less the same thing. First is gripping and the second is riveting.

继续,我们还有两个词,它们的意思或多或少是一样的。第一个是扣人心弦的,第二个是引人入胜的。

Gripping and riveting. And they both mean kind of the same thing.

扣人心弦的和引人入胜的。两者都意味着同一件事。

And it's. . . what I was just talking about. . . you can see what it means. So grip means to like hold something hard with your hand.

我的意思是你可以看出它的意思。抓指的是你用手紧紧握住某物。

So gripping is a book that grabs you and won't let you go. It's very good.

所以一本扣人心弦的书会抓住你,不让你走。它很好看。

You don't want to stop. You reading it.

你不想停止。你一直读。

It's a real page-turner. And rivet is the same idea.

它非常吸引人。而用铆钉固定是一个意思。

And a rivet is a. . . it's in do with machine. It's how do you attach two pieces of metal with a big machine.

而铆钉与机器有关。它指的是你用一台大机器将两块金属合起来。

You rivet it together. Right, so a riveting book, you're riveted to the book.

你把它铆接在一起。所以一本引人入胜的书,你被这本书深深吸引。

You can't look away from it. You just. . . you want it. . . you want to keep reading it.

你无法将目光从那本书移开。你只是......你想要......你想要一直阅读它。

So a lot of times, books are real page turners, because they're so gripping and riveting. So you might use that in a sentence by saying, yeah, the book that I read, that I finished last. . . last week, the story was so gripping.

所以很多时候书吸引人是因为它们是扣人心弦和引人入胜。所以你可以在句子中这样说:是的,我读过的书,我上周读完的书,故事太扣人心弦了。

I didn't want to put the book down. I kept reading and reading and reading.

我不想把书放下来。我一直读,一直读,一直读。

It was riveting. That could be a good way to use those two words.

它很引人入胜。这是使用这两个词的好方法。

Okay, so the next one is unraveling of the plot. Now, unravel means to take apart like a knotted thread.

所以下一个词是解开剧情。解开指的是拆开打结的线。

For example like if you had a ball of thread, and you would unravel, you would make it straight. Or if there's a sweater and you pull a string, it becomes. . . it starts to unravel.

例如,如果你有一个毛线球,你会解开,你将它弄直。或者如果有一件毛衣,你拉出一根绳子,它开始......它开始解开。

It starts to come apart. So unraveling the of the plot, that means when you. . . when you as the reader start to figure out what's going on in the plot.

它开始散开。所以解开剧情的意思是当你......当你作为读者开始弄清楚情节中正在发生的事情。

Now obviously, this kind of thing, this kind of vocabulary is something that you're going to use for mysteries or books that you're not exactly sure what's happening. It could be like maybe a sci-fi, one starts in a in a place and an environment where you're not familiar with.

显然这种词会用于侦探故事或者你不知道发生了什么的书。它可能像科幻小说,始于某个你不熟悉的地方和环境。

So unraveling the part means when you as the reader start to figure out what's happening. So unraveling of the plot.

所以解开剧情的意思是你作为读者开始弄清楚发生了什么。所以解开剧情。

On the IELTS speaking, if you're asked what kind of books you like, you could say something like this: I really like books that are a real page-turner that are poignant and are gripping. But my favorite kind of books are books where there is an unraveling of the plot, where as a reader, I have to figure out what's going on.

在雅思口语考试中,如果有人问你,你喜欢读什么类型的书,你可以像这样说:我真的很喜欢那种凄惨的,扣人心弦的引人入胜的书。但是我最喜欢的书是其中有解开情节的内容,我作为一名读者,我必须弄清楚发生了什么事。

I really love that. Okay, moving on to the next word.

我真的很喜欢那种书。好的,继续讲下一个词。

Next we've got enchanting, enchanting. Now enchanting, if you see the word right there, enchant, that means to cast a spell on somebody.

接下来我们有令人着迷的,令人着迷的。令人着迷的,如果你看到这个词,使中魔法,它的意思是向某人施放咒语。

And this word enchanting is something we use to describe books that are magical, being magical realism or fantasy, these kinds of books. And that mean, so that yeah, magical fantasy and fun.

我们会用令人着迷的这个词来描述神奇的书,神奇的现实主义或幻想故事,这类的书。这指的是,是的,神奇的幻想故事而且有趣。

Enchanting book. So you can also use that to describe a character in the book.

令人着迷的书。所以你也可以用它来形容书中的角色。

Maybe. . . maybe the lead character is very enchanting and he can use his, his charm to convince other people in the story to do things that maybe they don't want to do. The next word is informative.

也许主角很迷人,他可以用他的魅力说服故事中的其他人去做也许他们不想做的事情。下一个词是信息量大的。

Informative and you can see it's the same root as information. And informative means to tell somebody about something or to teach somebody about something.

信息量大的,你可看到它的词根是信息。信息量大的意思是告诉某人某事或教某人某事。

To teach about something. I'm just going to write st there for something.

教某事。我在这里写 st 代表某事。

So informative book is a book that teaches you about something. Now if you're asked what kind of books do you like to read on the IELTS exam, you might say something like, well, I like to read sci-fi and and adventure books and books that might be spine-tingling.

所以信息量大的书指的是教会你某种东西的书。如果有人在雅思考试中问你你喜欢读哪种类型的书,你可以说,嗯,我喜欢读可能会让人脊背发麻的科幻小说和冒险故事。

But I really like a fiction book that's also informative, because it's like. . . it's like a special bonus. You get to read a book, that's a nice story, but you also get to learn something.

但是我真的很喜欢信息量很大的非故事类书籍,因为这就像是特殊的奖励。你读了一本书,故事不错,但你还可以学到一些东西。

The next word is thought-provoking, thought-provoking. And provoking, the root is provoke.

下一个词是发人深省的,发人深省的。而 provoking 的词根是 provoke。

And that means to come out. So a thought-provoking book is a book that makes you think.

意思是激发。所以一本发人深省的书指的是让你思考的书。

It makes you think. It makes you think.

它让你思考。它让你思考。

Now a thought-provoking book, you can use it to describe fiction books and non-fiction books. It can be used for both.

发人深省的书,你可以用它来描述故事书和非故事书。它可以用于这两种书。

Most often times when it's in fiction books, you might say something like, oh, I really liked the story in that book, because it was so thought-provoking. I was thinking about it for days and days afterwards.

大部分时候,在说纪实类书籍的时候,你可能会说,哦,我真的很喜欢那本书中的故事,因为它如此发人深省。我看完后好几天都在思考它。

The next word is adventurous, adventurous. And that's pretty straightforward.

下一个词是冒险的,冒险的。这个词很简单。

That's, um, usually to describe a story that moves pretty quickly and and very big action happens. There's a lot of action.

它通常是用来描述一个故事,它的进展非常迅速而且会有大动作发生。里面会有很多动作。

Usually the characters in this kind of book are going on a journey somewhere. So well, I'm going to write here action and a journey.

通常这种书里的角色会去某处旅行,所以我要在这里写动作和旅程。

And that's an adventurous book. And the last word that we have is whimsical, whimsical.

这指的是一本冒险的书。我们的最后一个词是天马行空的,天马行空的。

And whimsical is a playful and fun book. Right, it's very. . . whimsical book is very different than a heavy book.

天马行空的指的是一本好玩又有趣的书。好的,这是一本很天马行空的书,与一本沉重的书有很大的不同。

They're, they're opposite. So if you're asked on the IELTS speaking exam to tell me about a book that you've read and what you liked about it, you could say something like this: I really read a. . . I've read a book called The Alchemist by Paulo Coelho.

它们完全相反。所以如果有人在雅思考试中问你,跟我说说你读过的一本书,以及你你喜欢它哪一点,你可以这样说:我真的读过一本书,我读过保罗·柯艾略写的《炼金术士》。

And it was a really good book because it was so thought-provoking. I've thought about it for days and days after I finished it.

这是一本非常不错的书,因为它发人深省。我读完之后好几天都在思考它。

It was also a little whimsical, because the things that happen in the book weren't very heavy. And it was still, but it was still informative in that it taught me a lot about how to live life in a good way.

它还有点天马行空,因为书中发生的事情不是很沉重。但是它仍然提供了很多信息,因为它教会了我很多关于如何以一种良好的方式生活的内容。

That might be a good answer for that question. Okay, moving on from vocabulary.

这可能是一个很好的回答。好的,现在从词汇开始。

Now we're gonna talk about some sentence patterns that you can use to describe books. The first we have, I see myself a bit in the character of. . .

我们要讲一些你可以用来描述书本的句式。第一句是我在......这个角色中看到了一点自己的身影。

Let's break that down a little bit. A bit means a little.

我们把这个拆开看。一点表示一点点。

And the character are the people, sometimes animals, depending what you're reading. But it's usually a living thing, usually a person in the book.

而角色指的是人,有时候是动物,取决于你读的是什么。但通常是个生物,通常是书中的一个人。

So to see yourself in a character means that you can relate to that character. It means you can relate to this character.

所以在角色中看到了自己的意思是你可以理解那个角色。你可以理解这个角色。

So you might say something like, I can see myself in a bit in the character of Edward, the scientist, because he's always trying to find the answers to the problems that he sees, that he finds in the book. And in my life, I'm like that a lot too.

所以你可以这样说:我可以在科学家爱德华身上看到一点自己的影子,因为他一直试图找到他所发现的问题的答案,他在书中找到的问题的答案。而我在生活中也喜欢这样。

I'm always trying to find answers to the problems that I have in my life. That could be a way that you can use that sentence pattern.

我总是试图找到我生活中可能遇到的问题的解决方法。你可以这么使用这个句式。

The next one is the story grabbed me from the get-go. Now if you remember, we talked a bit ago about the word gripping.

下一个是故事从一开始就吸引住了我。如果你还记得,我们之前提到来了“扣人心弦的”这个词。

This is the same idea. The story grabbed me.

这个词的意思一样。这个故事吸引了我。

It was so interesting. It hooked me so much that I couldn't stop reading it.

它很有趣。它如此吸引我,以至于我现在不能停止阅读它。

Now from the get-go, that just that means from the beginning. That's another way to say from the beginning, from the beginning.

从一开始,意思就是从头开始。这是从头开始的另一种表达方式。

So get go here means from the beginning. The story grabbed me from the beginning.

所以这里的 get-go 意思是从一开始。这个故事从一开始就吸引住了我。

I was interested right away. The action started on page one and then I couldn't stop reading.

我马上就对它感兴趣了。从第一页就开始有行动,然后我读得停不下来。

It was a page-turner. Now here you could, you could say the story, that's perfectly fine, works great.

这是一本引人入胜的书。在这里你可以这样说故事,很适合。

You could also say the plot. Now the plot in a story, it goes with the movies and books as well.

你也可以说情节。故事中的情节,跟电影和书籍一样。

But the plot is the sequence of events in the story. It's how the character goes from the beginning to the end of the story.

但情节是故事中的事件顺序。它指的是角色从故事的开始到结束。

That's. . . that's the plot. Okay, so the. . . the next sentence pattern is, the story has characters.

这就是情节。好的,所以下一个句式就是,这个故事有......的人物。

Now you. . . this. . . the stories have characters that do what. The character. . . story has characters that all have magical powers, all have superpowers.

这个故事中的人物会做什么事情。人物......故事中的人物都有魔力,都有超能力。

Or maybe you might say, the. . . the story has characters that remind me of my family. Right, you could say a lot of different things.

或者也许你可能会说,故事中的人物使我想起了我的家人。没错,你可能会说很多不同的事情。

The story has characters that, and then here you can put a verb, almost any verb. This. . . the story has characters that can fly.

故事中的人物,然后在这里你可以加上动词,几乎所有动词。这个故事中有会飞的角色。

The story has characters that spend all night reading. The story has characters that fall in love and get married and have a baby.

这个故事中有会花一整晚看书的角色。这个故事中的任务坠入爱河并结婚生子。

So if you're asked on the IELTS exam, tell me about a book that you read and what you liked about it, you might say something like this, I finished this book called manifesting the monkey. And it was a really interesting story, because it had characters that went on a great adventure to find the secret of life, the meaning of life.

如果在雅思考试中有人问你,请跟我说说你读过的一本书,以及你喜欢它什么地方,你可以这样说,我刚刚看完这本叫做 manifesting the monkey 的书。这是一个非常有趣的故事,因为它里面的角色进行了一次大冒险来寻找人生的秘密,人生的意义。

And along the way, they got into a lot of trouble and they had some big problems that they had to solve. And that was a very interesting book.

一路上他们陷入了很多麻烦之后,而他们也有一些必须解决的一些大问题。这是一本非常有趣的书。

It was gripping. Next sentence pattern is the story is based on. . .

它扣人心弦。下一个句式是,这个故事基于......

Now again you could probably, you can switch plot to here. You could say the plot is based on. . .

同样地你可以把这里改成情节。你可以说情节基于......

That would be okay, too. The story is based on. . .

这样说也没问题。这个故事基于......

Now based on, that. . . what that means is where does the origin of this story come from, where does the idea of this story come from. So the story is based on what's, what we often say is on a real story.

基于的意思是,那就是这个故事的来历,这个故事的想法从何而来。所以这个故事基于,我们经常说的是真实的故事。

Or we might say on real-life events. Right, the story, the story is based on real-life events.

或者我们可能会说基于现实生活事件。好的,这个故事,这个故事是基于现实生活中的事件。

And that means that something happened in the world, and then an author came and took that of those events and made them into a story that we can now read as a book. You might also say the story is based on. . . on a movie.

这意味着世界上发生了一些事情,然后一位作者把这个事件变成一个故事,让我们可以把它当成书来读。你可能也会说这个故事是根据电影改编的。

Or what we often have is the movie based on a book. It's. . . the book usually comes first.

或者我们经常看到的是电影根据书改编。是先有的书。

So we usually have a movie that is based on a book. Okay, next one is, next sentence pattern is, it's set in. . .

所以我们通常会说一部电影基于一本书。好的,下一个是,下一个句式是,它以......为背景。

It's set in. . . Now this, so here we're talking about characters, right?

它以......为背景。在这里,我们在这里谈论的是角色,对吗?

What kind of characters are in the book? Next, we've got plot.

书中有什么角色?接下来是情节。

And now we got setting. And these are three key elements that every book has, every fiction book has: a plot characters and setting.

现在是背景。这是每本书都有的三个关键元素,每本小说都有情节,人物和背景。

So here it's set in, and then you can describe where it's set in. It's set in ancient Rome, for example.

这里是以......为背景,然后你可以描述它的背景。例如它以古罗马为背景。

Right, ancient Rome. And ancient means, as you know, a long long time ago.

对的,古罗马。古老的意味着很久以前。

So ancient Rome, it's set in ancient Rome means, oh, what now we know that the story takes place in ancient Rome. And this is very useful to answer the question of "tell me about a book that you recently read".

所以古罗马,它以古罗马为背景就意味着,哦,现在我们知道这个故事发生在古罗马。这是对于回答“告诉我有关你最近读过的书”的问题来说很有用。

You can say I finished this book called the Colosseum. And it's. . . it's set in ancient Rome and the characters are gladiators and they have to fight every day to stay alive.

你可以说我刚刚读完这本叫做《竞技场》的书。它以古罗马为背景,角色是角斗士,他们每天都必须战斗才能活下来。

And some of the action was spine-tingling. It was a riveting book.

有些动作让人脊背发麻。这是一本引人入胜的书。

So it's set in and then you have kind of like a place or a time, or a time. You can say it's set in the the 1950s, for example.

所以先说它以......为背景,然后加上某个地点或时间,或者时间。比如你可以说它设定在 1950 年代。

Or you can say it's set in the future. It's set in the past.

或者你可以说它设定在未来。它设定在过去。

It's set in the 1950s, 1970s. You can put a lot of different kinds of things in here.

它设定在1950年代,1970年代。你可以在这里放各种不同的内容。

You could say, it's set in the mountains of Nebraska or the flatlands of England. Or you can say a specific city.

你可以说它设定在内布拉斯加州的大山里或英格兰的平地。或者你可以说某个具体的城市。

It's set in London, England. It's set in Paris, France.

它设定在英国伦敦。它设定在法国巴黎。

That's very useful for describing your book, because when you describe a book, you want. . . before you get into details, you want to get a top level explanation. So then that's a great time to use this sentence pattern.

这对于描述你的书很有用,因为当你描述一本书的时候,你要....。在你讲解细节之前,你要进行大致的解释。所以这就是使用这个句式的好时机。

Oh, I loved this book. It was set in Paris, France in the 1920s.

哦,我很喜欢这本书。它以 1920 年代的法国巴黎为背景。

And then right away, the listener knows where exactly you are. And that's a great way to help you be understood well.

然后听者立刻就知道你说的是哪里了。这样可以让别人很好地理解你。

Okay, so the next one is to cut a long story short, to cut a long story short. Now this is an idiom that we use often in conversation.

好的,所以下一个是,长话短说,长话短说。这是我们在谈话中经常使用的习语。

And it means that. . . it means exactly what it says. Like a lot of times when we tell a story about what happens to us in our lives, it could be quite a long story.

它的意思就是字面意思。很多时候,当我们要讲一个发生在我们生活中的故事时,这个故事可能很长。

I mean we could just kind of go on and on and on. So we just kind of, we say this and that tells the listener that we're skipping a bunch of details.

我的意思是我们可能会一直说一直说。所以我们这样说就是在告诉听者我们要跳过很多细节。

But they're not essential to the plot. They're not essential to the plot.

但是它们对于情节来说并不重要。对于情节而言并非必不可少。

And we're gonna kind of summarize the. . . the story very very quickly. So I live, you know, I traveled a lot around a lot, and so I could. . . there's a long story about how I got to travel, but I could just say, to cut a long story short, I bought a one-way ticket and left.

我们要快速总结这个故事。所以我,你知道,我经常到处走,所以我......关于我如何旅行可能会是一个很长的故事,但是我说长话短说,我买了一个单程票,然后离开了。

Right, that's the way to use that in a sentence. Okay, last sentence pattern.

好的,这就是它在句子中的用法。好的,最后一个句式。

And this is, couldn't put it down, couldn't put it down. Now this is used to describe a real page-turner.

那就是不能放下它,不能放下它。它用来描述一本引人入胜的书。

Right, this is used to describe a riveting book. These are all. . . so a real. . . a real page-turner, a riveting book, these are books that you couldn't put it down.

好的,这被用来形容一本吸引人的书。这些书真的引人入胜,扣人心弦,这些是你无法放下的书。

And any reader, any avid reader out there has had that experience where they know they need to go to bed, but they're just gonna read one more page and then one more page and then one more page, because they couldn't put it down. So this is another example, a great sentence pattern to use for that question about describing a book that you've read and what you liked about it.

任何读者,任何狂热的读者,都有过这种经历,他们知道应该上床睡觉了,但是他们就是要再读一页,然后再读一页页,然后再一页,因为他们无法放下。所以这是另一个回答描述一本你看过的书以及你喜欢它的地方的问题的例子。

You know, you might say, I was reading this book called the Colosseum. It's set in 19. . .1900s, Rome.

你知道,你可能会说,我在看这本叫做《竞技场》的书。它以 1900 年代的罗马为背景。

And the characters are very strong and powerful. But at the same time, they're very human.

里面的角色十分强壮有力。但同时,他们非常人性化。

They're very human. And I could see myself in the bit. . . in a bit. . . a bit in the character of Romeo, because he's very charming and handsome and he is very funny as well.

他们非常人性化。我可以在罗密欧这个角色中看到一点自己的影子,因为他非常迷人且英俊,而且他也很有趣。

I just. . . the book was a real page-turner. I couldn't put it down.

我只是......这本书真的引人入胜。我无法放下它。

That would be a good way to use that. All right, guys, that's about it for today.

这是一个很好的用法。好的,各位,今天的课就到这里。

Today's topic was books. We covered vocabulary and sentence patterns to help you describe the books that you've read and to describe your reading habits.

今天的话题是书籍。我们讲解了帮助你描述你阅读过的书以及你的阅读习惯的词汇和句式。

And so I challenge you right now to go to your bookshelf and to take a book and use some of this language that we've discussed today in your own life, to use it to describe a book that you have actually read. And then take one of these sentence patterns and and leave it in the comment below to describe the book that you've read.

所以我想挑战你,你立刻去书架和拿一本书,并把我们今天讨论的一些语言用在你自己的生活中,用它来描述你读过的一本书。然后选其中一个句式,并留在下面的评论中留言,描述你读过的这本书。

If you, if you like this video, if you want to see more content like this, then go to bestmytest. com. We've got all kinds of videos to help you master the IELTS speaking.

如果你喜欢这个视频,如果你想看更多这样的内容,那么请访问 bestmytest。我们有各种帮助你掌握雅思口语的视频。

Thank you and see you guys next time.

谢谢,下次再见。

,