自操井臼

身操井臼

怀金垂紫

《后汉书•桓谭冯衍列传第十八》

【原文】

衍娶北地任氏女为妻,悍忌,不得畜媵妾。

儿女常自操井臼,老竟逐之,遂埳壈于时。

然有大志,不戚戚于贱贫。

居常慷慨叹曰:“衍少事名贤,经历显位,怀金垂紫,揭节奉使,不求苟得,常有陵云之志。”

【今译】

(冯衍是西汉末年时人,字敬通,京兆杜陵(今陕西西安)人,一共做了20多年的官,曾经身居高位,但他不失清廉的品格,不羡高官厚禄,不贪千金的财富。

因被光武帝刘秀怨恨,被打发回家之后,即断绝了与官宦、名士的交往,闭门作赋写文。)

汉代的冯衍娶了一个姓任的北方女子为妻,妻子性情粗暴凶悍,强横妒忌,不准冯衍娶小老婆,冯衍非常害怕她,不敢纳小妾(娶妾)或者雇佣其他人(婢女)。

儿女们都亲自做汲水、舂米之类的家务活儿。

冯衍到了老年竟将妻子赶走(老竟逐之),遗弃了妻子,于是当时冯衍坎坷不顺。

然而他胸中有大志,不为贫贱而忧愁,不因贫困而忧惧不安。

他在家经常慷慨地赞叹自己说:“我冯衍从小受贤士的教导,经历过显要的官职,掌握过紫绶金印,持着符节出使,不通过不正当的手段得利,不求得过且过,常有高远的志向(凌云之志)。”

【赏析】

身:亲自

井臼:汲井水、舂米,泛指家务劳动。

“身操井臼”、也作“躬操井臼”、“井臼亲操”自己挑水舂米做饭。形容亲自操持家务,从事家务劳作。

“怀金垂紫”、也作“怀黄佩紫”怀中揣着黄金做的官印,腰间系着紫色的绶带。形容身居高位,异常显贵。

后汉书公孙述列传(自操井臼后汉书)(1)

后汉书公孙述列传(自操井臼后汉书)(2)

后汉书公孙述列传(自操井臼后汉书)(3)

,