外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(1)

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(2)

崇州青年频道

倾听崇州青年的声音

大家都知道

四川话和普通话

作为两种极难融合的语言体系

一直相互影响相互制约

在四川盆地不断上演着爱与恨的纠缠大戏

川普就是四川话和普通话产生的结晶

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(3)

啊!不是上面那个是下面这个

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(4)

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(5)

每个四川人的日常

就是不断的在四川话和普通话之间作斗争

根据调查研究揣测

95%的四川人

在使用拼音输入法的过程中

都会遇到这样的灵魂质问:

“那个xx字咋个打不出来呢?

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(6)

这个问题可能来自你的父母

可能来自你的同事

也有可能来自你自己

这个问题振聋发聩震撼人心震惊所有四川语文老师

受母语的强劲魔力影响

我们四川人光是想要打出正确的汉字拼音

就已经用尽的全部力气了

1.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(7)

新xiān

还是新xuān

四川人想用拼音打出“新鲜”不仅仅是分清i和u那么简单

当我们把xuān说习惯以后

嘴巴很容易就形成了肌肉记忆

像条件反射一样

每次一想到美味可口fresh的食物

就控制不住自己的嘴巴嘟嘟

发出xuān的感叹

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(8)

嘴里念的“xuan”都念成肌肉记忆了手里打的拼音难道还能正确吗?

2.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(9)

biàn遍体鳞伤

还是piān体鳞伤?

2010年后出生在四川的小孩已经无法掌握这门独特读音了

pian,就是到处的意思

通常只有过了四川话十级的人

才会犯这种高难度错误

这次输入法惨案的具体案例

可以参考@兔美酱

作为川传播音主持系优秀学子

就算你有一口傲人的播音腔

还是会在四川话的蛊惑下

将自己的专业素养和知识储备

输得一干二净

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(10)

3.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(11)

到底是pīngpōng还是bīngpōng还是bīngpāng

乒乓球作为国球

其正确读音的普及程度远不及

其运动的受喜爱程度

每个人都打过乒乓球

但不是每个人都能正确打出乒乓球的拼音

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(12)

甚至连有时候想拿国球赞美别人的脑壳

打了半天都还打不出正确的字

最后逼不得已放弃

灵魂在四川话的保护下获得了peace的升华

4.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(13)

到底是经cháng还是经shāng

作为四川人最爱混淆的读音

c和s

经常找不到自己正确的位置

经常的常读shāng

尝试的尝读shāng

其他的cháng都还是读shāng

上面三句绕口令建议纳入四川话教材必修课本如果还有记不住的 建议趁早把拼音换成手写输入法

5.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(14)

到底是音yò还是音yào还是音yuè ?

随机去成都各大音乐节现场抽问

可能正确率都不超过50%

有些人表面上是

在朋友圈分享小众歌曲的高逼格青年

实际上背地里

在手机上打“音乐”的时候

要在yo、yao、yue之间徘徊三分钟

6.

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(15)

到底是lù色还是lǜ色 ?

世界上最遥远的距离

不是你的同事背LV

你背LU

而是你当想打“绿色”的时候

缓缓在键盘上敲出

L U

手指拇还在拼音界面往下滑了五页

都找不到正确的“绿”

嘴里还在念念有词

“勒物,陆!陆色的陆!

对的嘛,怎么找不到喃?

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(16)

生活给四川人的考验

还没有结束

下面我们要分析的

是四川人发明的那些

“拼音都打不出来的字”

毕竟在造字这件事情上四川群众可以说是人均仓颉无中生字技术堪称我国第五大发明

唯一的缺点就是

造出来的字:只能说,不能写

具体案例有以下几种

1.

shé

大意:

某件物品丢了,不见了

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(17)

例句:

我手机shé了

你把我的钱搞shé了

2.

嗯嗯er

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(18)

这个不用我解释了吧

毕竟不管科技发达到什么地步

我们的生活中

还是存在汉字不能表达的四川话

3.

xuān开

不要看到这个拼音就觉得认识

这把都学杂了

这个xuān不是鲜

而是一个动词

一般在四川话里表示“推”的意思

比如当一个台湾人

和一个四川人耍朋友

台湾人:我xuan你四川人:莫xuan我,免得把我xuan绊倒了

4.

shén

如果哈姆雷特是四川人

那他的经典独白就会变成

“shén得起

还是shén不起

that is a question”

shen作为一个动词

不光能精确简练地概括哈姆雷特生存还是毁灭的问题还能和“要”之类的动词互换达到更为传神的效果

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(19)

比如斗地主时

“一对王,要不起!”

语气强度:★★☆

“一对王,shen不起!”

语气强度:★★★★★

5.

直瓜er

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(20)

学名荸荠

这个就不多解释了

一千个四川人

有一千个读法

6.

waǐ

请听题:

如果你想在群里面和小姐妹吐槽

xxx背的包包是waǐ的

或者和你的同事讨论

今天这件衣服的质量好waǐ哦

那应该打出哪个确切的字呢?到底是歪还是崴呢?

一项非常科学的研究表明

(这次真不是编的是查的资料)

人类从一种语言转换到另一种语言的过程中

大脑活动会发生截然不同的变化

停用先前语言较为费力

而开启新语言相对轻松

也就是说

作为精通四川话和普通话的

“双语能力者”

学习普通话的过程可能比较容易

但将四川话作为母语的四川人想要停用这门语言是难上加难的!

四川话的上瘾程度

让你一旦沾染上了就根本戒不掉!

可能听说过有人戒烟成功

但从来没有听说过有人能戒四川话成功

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(21)

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(22)

转载自天府新青年

编辑 雲彊

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(23)

<崇州青年频道>新媒体矩阵△

外国人拼音输入法(让四川人用拼音输入法)(24)

,