私(は)店長のこと(が)好きなんです。 店長は私のこと どう思いますか?
私【わたし】(我。)
店長【てんちょう】
注:这里的【こと】作为形式名词,是一种表达习惯,可以不翻译。这句话去掉两个【のこと】其实也听得懂,但会比较奇怪,或者说容易有歧义。
…のことが好き(喜欢某人。)
なんです(表示强调。)
どう(怎么,如何。)
思う【おもう】(想,觉得。)
どう思いますか?(觉得怎么样。)
我是喜欢店长(你),那么你觉得我怎么样呢?
,私(は)店長のこと(が)好きなんです。 店長は私のこと どう思いますか?
私【わたし】(我。)
店長【てんちょう】
注:这里的【こと】作为形式名词,是一种表达习惯,可以不翻译。这句话去掉两个【のこと】其实也听得懂,但会比较奇怪,或者说容易有歧义。
…のことが好き(喜欢某人。)
なんです(表示强调。)
どう(怎么,如何。)
思う【おもう】(想,觉得。)
どう思いますか?(觉得怎么样。)
我是喜欢店长(你),那么你觉得我怎么样呢?
,