英文合同常用的几组短语,今天小编就来聊一聊关于英语合同用语?接下来我们就一起去研究一下吧!
英语合同用语
英文合同常用的几组短语
作者:王辉
一、Upon sth ……
英文合同中表达一经…… ,就……。含义时,不用基础英语中的 as soon as, 而用 Upon sth.表达。
例如:Upon expiration of such term of contract, the contract shall automatically become void and null.
合同一经届满则自动失效。
再如:Upon substantial completion of the infrastructure project, C may request to New Company or its representative that the infrastructure project has successfully completed its testing and that accordingly the Completion Date has occurred.
基础设施工程一经实质完成,丙方就可向新公司或其代表要求该工程业已顺利完成测试,因而竣工日期成就。
二、Unless otherwise 和 except(as) otherwise
英文合同中表示“除非另有规定”时,常常用到这两个句型,在句中的位置非常灵活,句首,句末或者句中都能看到他们的身影。后接 stipulate, provide, require, state, specify等动词或其过去分词。
例如:On the Transfer Date New Company shall transfer to B, free from any lien or encumbrance created by New Company and without the payment of any compensation, all its right, title to and interest in the infrastructure project, unless otherwise specified in the Agreement or any supplementary agreement.
新公司应在转让日转让给乙方,概不承担新公司设定的质押或担保并概不支付基础设施工程中的赔偿、全部权利、所有权和权益,除非本协议另有规定或补充协议。
又如:The arbitration fee shall be borne by the losing Party except otherwise awarded by the Arbitration
Institute.
仲裁费由败诉方承担,除非仲裁机构另有裁决。
再如:Except as otherwise provided herein, all import permits and licenses and the import duties, customs fees and all taxes levied by any government authority other than the Seller's country shall be the sole responsibility of the Buyer.
除非本协议另有规定,所有进口许可证照和政府机关(不是卖方国家)征收的进口关税和所有税费均应由买方独自承担责任。
三、use all reasonable endeavors (efforts) to do sth., make full endeavors (efforts) to do sth.,exert one’s effort(s) to do sth ./ exert oneself to do sth.
英文合同中表示“尽力做某事”时,常常用到这几个句型,而不用基础英语中 try one’s best to do sth.等句型。
例如:Except as contemplated by this Agreement, from the date hereof through the Closing Date, Mattel shall cause each TLC Subsidiary to use commercially reasonable efforts to conduct its business in the ordinary course in all material respects, and shall use commercially reasonable endeavors to preserve intact its business relationships, keep available the service of its employees and maintain satisfactory relationships with its suppliers and customers.
除非本协议预期,从本协议日期到成交日,Mattel公司应促使 TLC 子公司竭尽全力在所有实质方面按通常程序进行交易。并应尽力来保持其商业关系完整,可获得其员工的服务并与供应商和客户维持良好的关系。
又如:However, both parties shall make efforts to get the ratification within 60 (sixty) days.
然而,双方应努力在 60 天内获得批准。
再如:Each of Quotesmith and IIS agrees to exert its commercially reasonable efforts so that IIS can begin providing instant quotes on QIM in as short a time as the capabilities and technologies of each party will allow.
每一 Quotesmith 和 IIS 的人员同意尽其全力使得 IIS 在各方能力和技术许可的范围内尽快开始向 QIM 公司提供即时报价。
还如: Promptly following the Effective Time, the shareholders of Tunes who are employed by JAMtv or Merger Sub shall exert their best efforts to cause all employees of Tunes and Merger Sub to execute in favor of Merger Sub proprietary rights agreements substantially similar to JAMtv's existing employee proprietary rights agreement.
生效时间后, 被JAMtv公司或Merge Sub公司所聘的Tunes公司股东应立即竭尽全力促使Tunes公司和的所有员工执行 Merge Sub 公司控股权协议,该协议实质上与 JAMtv 公司现有的员工控股权协议类似。
,