在英语谚语中,有些颜色所表达的中文意思并不是最常见的解释,下面小熊学姐为大家盘点一些常用的关于颜色的英文谚语,供大家参考学习,防止弄错用法而引起笑话呦~,今天小编就来聊一聊关于英语的红茶为什么是blacktea?接下来我们就一起去研究一下吧!
英语的红茶为什么是blacktea
在英语谚语中,有些颜色所表达的中文意思并不是最常见的解释,下面小熊学姐为大家盘点一些常用的关于颜色的英文谚语,供大家参考学习,防止弄错用法而引起笑话呦~
黑色- in black and white 白纸黑字,书面的
- in the black 盈利
- the black sheep 害群之马,败家子
- in sb's black book 在某人的黑名单上
- black tea 红茶
- white elephant 贵重却无用的负担
- a white night 不眠之夜
- a white day 吉祥的日子
- see the white 见世面
- white lie 善意的谎言
- in the red 赤字,负债
- have a red face 感到尴尬或羞愧
- see the red light 发现危险的临近
- on red alert 处于紧急戒备状态
- out of the blue 出乎意料
- feel blue 情绪低落
- blue blood 名门望族
- once in a blue moon 千载难逢
有什么需要补充的,欢迎大家在评论区留言。想要看关于学习其他方面的什么内容都可以提出来[送心]
这里是想和大家一起成长的小熊学姐,下期再见!
,