亲爱的小伙伴们,大家好!
今天也是元气满满的一天又哦,大家加油哦!
OK,cut!表演完元气满满,该做回自己——“一个没有感情的打工机器”了。
那么今天的机器,不,今天的洋葱君要和大家聊什么呢?我们就来浅学习一下“没有感情的机器”用韩语怎么表达吧!
关于这句话,很多小伙伴第一反应应该是和翻译器的思维一样,按照韩语的语序,把单词一一对应翻译过去,表达为“정이 없는 기계”吧。
但是洋葱君今天要说,漏!大漏特漏!事情的真相当然没有这么简单!
那么接下来我们就来排除一切可能,找出唯一的真相吧
在韩国,“没有感情的机器”这个梗来自于韩国最受欢迎的主题公园——爱宝乐园的一位兼职生小姐姐。
小姐姐本人既不是网红也不是练习生,但一届素人的她却凭借着一条“没有感情却精准踩点”的爱宝乐园亚马逊介绍视频被送上热搜,该视频在YouTube斩获了1300万浏览量。
视频中的小姐姐虽然只是面无表情地重复着介绍词,但却让人“中毒不浅”。只要看过这个视频的人,没有一个人只看一遍。
因此,这位兼职小姐姐在韩网迅速走红,更因为她,韩网也产生了一个新的网络词汇——“소울리스좌”,也就是我们说的“没有感情的机器”。
那么这个词究竟是怎么构成的,和我们机械翻译的“정이 없는 기계”又有什么区别呢?
其实“소울리스좌”是一个合成词,由英文“soulless”加上韩文“좌”构成。
作为经历过九年义务教育的大家,对于“soulless”自然不陌生,那我们展开来说说“좌”的意思吧。
“좌”取自于韩语单词“본좌”,这个词直接翻译过来就是“本座”(没错,就是月尊大人那个“本座”)。
但在韩国人的思维当中,“本座”的意思通常指的是“指在特定领域有卓越能力而登上最高位置的人”,在网络交流中通常用来抬高或吹捧自己,或者用于称赞他人在该领域的地位,喻为在某个领域特别出众的人。
由此可见,今天的关键词“소울리스좌”可以理解为“没有灵魂界的本座”,也就是尊称这位“没有灵魂却能rap出连珠炮一样的介绍词”的小姐姐为“没有灵魂的机器”的韩式表达啦!
其实,最近韩国SNS出现“~좌”这样表达的频率真的很高,可以在前面加上各种各样的词汇,来比喻各式各样的顶尖人物。
假如某个爱豆短发造型很美很出圈,我们可以说她是“단발좌(短发座)”,而某个爱豆眼睛很大很漂亮的话我们可以称为“왕눈좌(大眼座)”,或者形容组合的主唱实力很强且拥有领导能力,我们就可以表达为“메인좌( Main座)”等等,这些新造语已经广泛用于韩网SNS交流,赶紧学起来呀!
OKOK,聊到这里,今天的话题也差不多结束啦,大家学会新的知识了吗?
说再见之前为大家送上原版视频,让大家真实感受一下什么叫做“没有感情的打工机器”吧!
下期见咯!
,