综合日本共同社报道,当地时间1日,日本首相安倍晋三在记者会上称,新年号“令和”。4月30日,日本明仁天皇即将退位,新年号“令和”将于5月1日皇太子德仁即位后开始使用,是日本历史上第248个年号。

在日本此前的247个年号中,被使用过的汉字有72个。由于天皇在彰显自己权威和特色的同时也会加入迎来长久而美好时代的愿望,特定汉字被反复使用。其中次数最多的是“永”字,达29次。“元”和“天”字各27次,“治”为21次,“应”20次,“正”“长”“文”“和”各19次,“安”则使用过17次。

日本的汉字发展史(盘点日本年号用过的汉字)(1)

当地时间4月1日上午,日本官房长官菅义伟宣布新年号为“令和”,成为自“大化”以来,日本历史上第248个年号。

日本年号一直以中国古籍为依据来制定,除“天平感宝”、“神护景云”等奈良时代的5个例外,均由2个汉字组成,而且从未使用过平假名和片假名。

仅使用过1次的汉字有“吉”“胜”“泰”“白”“福”等30个。昭和的“昭”字也是其中之一。在决定昭和的时候,据称解释字义花了很多功夫。平成是第12次用“平”字,“成”则是首度登场。

据悉,新年号出自日本古籍《万叶集》,引用了“初春令月,气淑风和,梅披镜前之粉,兰薰佩后之香”一句。目前可确认这是年号首次出自日本的古籍,而非中国古籍。

,