英语每日朗读day3(双语听读Anart)(1)

762nd article762期双语推文

英语每日朗读day3(双语听读Anart)(2)

英语每日朗读day3(双语听读Anart)(3)

NB: This may not be a word-for-word transcript.

Exhibitions have recently become popular in Zhengzhou, a modern city alive with an artistic atmosphere. As New Year's Day 2022 approaches, a good way to learn about this charming city is through these exhibitions.

一座富有艺术气息的现代化都市,大大小小的展览开启了新年的艺术狂欢!2022年元旦临近,不妨跟随这些展讯,一起领略多彩的郑州,感受艺术的魅力!

Considering the pandemic, please wear masks when enjoying exhibitions to ensure safety!

疫情期间,提示大家做好个人防护,全程佩戴口罩,共同营造安全和谐的观展环境!

Sino-Russian Culture and Art Exhibition for New Year's Day 2022

迎2022新年中俄文化艺术交流展

The year 2021 marks the 72ndanniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Russia and the 20thanniversary of the signing of theSino-Russian Treaty of Good-Neighborliness and Friendly Cooperation. On this occasion, the Sino-Russian Culture and Art Exhibition for New Year's Day 2022 was held to promote Sino-Western cultural exchanges in Zhengzhou's Lvcheng Academy on December 27th, 2021. It exhibited a total of 100 works, including oil paintings from the Russian Repin Academy of Fine Arts, and traditional Chinese paintings and calligraphy by famous artists of Henan. This exhibition shows the harmony, cultural exchanges and friendship between both countries, demonstrating the intimate relationship and solidarity between the two peoples in fighting against the pandemic.

恰逢中俄建交72周年、《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年之际,“推进中西文化交流 展示家国情怀——迎2022新年中俄文化艺术交流展”于 2021年12月27日在郑州绿城书院展览馆开幕。中俄文化艺术交流展展览共展出俄罗斯列宾美术学院提供的油画及河南省、郑州市著名书画家的书法、国画作品共计100幅。展出作品用独特的艺术语言,突出反映和谐多彩、中西融同、团结友好、深度发展的鲜明主题,全方位展现了两国人民友好交往、共同抗击疫情的美好情谊。

Address: Zhengzhou Lvcheng Academy

Time: December 27th, 2021 to January 1st, 2022

展览地点:郑州绿城书院展览馆

展览时间:2021年12月27日至2022年元旦

Brilliant Match of Gold and Jade -

Exhibition of Treasures of Gold and Jade Produced with Unique Techniques from the Nine Provinces along the Yellow River

金相玉式——沿黄九省区金玉特种工艺瑰宝展

The Exhibition is being held at the Henan Museum, and displays nearly 300 gold and jade artifacts from 23 cultural relics protection sites and museums from the nine provinces along the Yellow River. The exhibits are all significant finds with a history stretching back nearly 4,000 years, including the Golden Mask on Bronze Head of the Sanxingdui Museum, the Turquoise-embossed Bronze Medallion of the Erlitou Site Museum of the Xia Capital, the Iron Sword with Jade Handle of the Henan Museum, the Ox-shaped Zun of the Qi Heritage Museum, and the Gilded Bronze Dragon of the Shaanxi History Museum.

“金相玉式——沿黄九省区金玉特种工艺瑰宝展”正在河南博物院展出,展出沿黄九省区23家文博单位近300件金玉特种工艺文物精品。展览展出的近300件文物时间跨度近4000年,包括三星堆博物馆的金面铜人头像、二里头夏都遗址博物馆的嵌绿松石兽面铜牌饰、河南博物院的玉柄铁剑、齐文化博物院的牺尊、陕西历史博物馆的鎏金铁芯铜龙等汇聚了沿黄九省区众多重量级文物。

Address: East Exhibition Hall, Henan Museum

Time: December 21st, 2021 to February 20th, 2022

Note: visitors can make real-name reservations online for free. It is advised to stagger the visits.

展览地点:河南博物院东临展厅

展览时间:正在展出中 2022年2月20日结束

参观提醒:河南博物院实行网络实名预约免费参观,可提前预约、错峰参观。

Photography Exhibition for the 40thAnniversary ofthe Establishment of the Zhengzhou Photographers Association

郑州市摄影家协会成立四十周年摄影艺术展

To celebrate the 40thanniversary of the establishment of the Zhengzhou Photographers Association, this Exhibition will be held at the Shengda Art Gallery starting from December 31st, 2021. It will display more than 120 photographic masterpieces, showing the significant changes that have happened in Zhengzhou over the past 40 years and telling the history of the city's industries.

庆祝郑州市摄影家协会成立四十周年摄影艺术展自2021年12月31日起继续在升达艺术馆展出。展览中,120余幅精彩的摄影佳作以今昔对比的形式,全方位、多视角展示了郑州市40年来的高速发展历程,一张张震撼人心的摄影作品,生动描绘出郑州40年来各行各业飞速发展的历史长卷。

Address: Shengda Art Gallery

Time: December 31st, 2021 to January 6th, 2022

展览地点:升达艺术馆

展览时间:2021年12月31日至2022年1月6日

From Generation to Generation:

Jun Kiln-Liu Jianjun Jun Porcelain Inheritance Exhibition

薪火传钧——刘建军钧瓷技艺传承展

As an example of Henan's traditional culture, Jun Porcelain is also culturally significant in the world's ceramic industry. The firing techniques of Jun porcelain, which has been recognized as a national intangible cultural heritage, have formed a special cultural system over its thousands of years in development. To show the charm of Jun Porcelain, the Exhibition will display more than 100 Jun porcelain works made by Liu Jianjun, a representative inheritor of Henan Provincial Intangible Cultural Heritage, an expert of Arts and Crafts in Henan, a master designer of Chinese porcelain, and his disciples.

钧瓷是源自河南的优秀传统文化代表,在世界陶瓷家族中有着重要的历史和文化地位。钧瓷烧制技艺作为国家级非物质文化遗产,在几千年的历史发展中形成了独特的文化体系。“钧瓷烧制技艺”河南省级非物质文化遗产代表性传承人、河南省工艺美术大师、中国陶瓷设计艺术大师刘建军及其十余名弟子的100余件优秀钧瓷作品,将在《薪火传钧——刘建军钧瓷技艺传承展》中再次呈现钧瓷文化的风采。

Address: Exhibition Hall, Henan Art Museum

Time: December 30th, 2021 to January 7th, 2022

展览地点:河南省美术馆陈列厅

展览时间:2021年12月30日至2022年1月7日

英语每日朗读day3(双语听读Anart)(4)

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text丨Cui Ying

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Xu Hanyu

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Benjamin(英国)

中文来源丨郑州日报 郑州晚报

,