在中国,人们分别时大多已经习惯用‘Bye-bye’替代了中文‘再见’这两个字。

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(1)

“Bye-Bye”这句表达在歪果仁看来,多少会显得有点幼稚,通常都是小朋友说的比较多!如果你是成年人,尤其和不熟悉人,千万不要再说bye-bye 了!

那么作为成年人,在不同的场合,对不同的人,我们应该如何正确表达再见呢?告诉你地道说法!

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(2)

1

最口语,最常见的再见

Goodbye:很正式,不够生活化

Bye-bye:英语母语者基本只有小孩子会这样说,成年人用会很奇怪

Bye系列中更日常生活的是:

Bye

Bye for now

两个都很口语化,日常生活中使用很合适!

例句

" Bye, Mom!" she said, kissing her mother on the cheek.

“再见,妈妈!”她边说边在妈妈脸颊上吻了一下。

Bye for now, call me if you need anything.

先挂了,有什么需要随时给我打电话。

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(3)

2

朋友之间说的告别

see you

一会见

由于朋友之间经常见面,分开也可以说“一会儿见”。

也可以说:

see you soon

See you tomorrow

经常见面的年轻人,

还可以更加口语的说:

later

catch you later

注:这两种表达都不能用于正式场合

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(4)

3

有段时间不能见面的告别

see you around

不确定什么时候再见

例句

He spent the night with me and then just said‘See you around’ and left.

他和我呆了一晚,走的时候只说了一句:"有机会再见。"

so long

会分别很久时说的再见

例句

‘So long,’ he said. ‘Don’t forget to write.’

“再会了“ 他说“别忘了写信"

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(5)

4

特殊情况下的告别

Good night

在晚上或者睡觉前

分别时说的再见

Safe journey

对方离开去旅行时说得再见

Have a nice day

过得愉快

服务行业的工作人员

对你经常和说的再见

外国人再见通常怎么说(再见千万别再说)(6)

,