《文字世界和非文字世界》是在卡尔维诺(一九-二三一九八五)身后所编纂的一部文集,收录了这位著名的当代意大利作家共四十三篇文章。这些随笔和评论(还有书信)所谈及的内容是颇为广泛的,分为了四个部分:一、读,写,译;二、关于出版;三、关于幻想小说;四、科学,历史,人类学。

卡尔维诺的文学观(卡尔维诺文字世界和非文字世界)(1)

《文字世界和非文字世界》中译本

不难发现,卡尔维诺是一个学识渊博的作家,对各个人文学科乃至自然科学都怀有浓厚的兴趣。

“读,写,译”这一部分,卡尔维诺主要谈论了自己在读书、写作、翻译等方面的见解,既有真知灼见,也不乏幽默感。如《好的目的》中,一位“优秀读者”总是规划着、期待着美好的阅读时光,却直到假期结束也没有把书本打开,这也是常常发生在大多数计划着看书的人身上的吧。《关于小说的九个问题》中,卡尔维诺的回应十分机智,特别是对“偏爱的小说家”的回答,让人不禁会心一笑。

被选为书名的《文字世界和非文字世界》一篇,则带有哲学的意味,有点晦涩,当中涉及语言学,并以卡尔维诺自身的创作经验为例,如提及的《帕洛马尔》、《如果在冬夜,一个旅人》这两部作品。

“关于出版”中有卡尔维诺为一些丛书所撰写的介绍(或者说导读),也反映了他的博览群书。

“关于幻想小说”则包含了卡尔维诺对幻想文学的独到看法(当然,他也精于此类文体的写作)。其中《19世纪的奇幻小说》这篇,可以说是这个体裁的一则史略:“奇幻小说是19世纪叙事体文学最具特色的产物之一”,“它游走在物质世界与思想世界这两个不可相容的层面之间”。

值得一提的是,奇幻小说的超自然元素,特别是幽灵鬼怪,无疑容易让人想到我们古已有之的“志怪”小说,对中国文学来说似乎不足为“奇”。但西方的奇幻小说还是自有特色的,例如文中所引用的托多罗夫的观点:“它不将那些难以理解的现象彻底归结为幻觉或梦境(最好的挡箭牌),而总是在字里行间留出能用现实与理性来理解的空间。”

“科学,历史,人类学”这部分则有不少卡尔维诺的非文学类的书评,包括了他对著名的法国结构主义人类学家列维-斯特劳斯的《遥远的目光》的读后感。

-END-

,