在广告公司(尤其是国际4A)说话夹带英文词是非常普遍和正常的现象,很多圈外人喜欢调侃这种特殊的说话方式,认为这样讲话是在故意显得有逼格,其实绝大部分广告人仅仅是习惯和工作需要而已。
下面这两句话,就清楚的展示了“习惯”和“装X”的区别:
习惯 “思考品牌的slogan之前,你需要找到核心的insight是什么”
装X “Before think品牌的口号,U need 找到核心的洞察是什么”
而这种习惯的形成,猜测主要有三方面原因:
首先,国内广告业刚刚起步的时候,广告理论和方法都是来自于海外国家,而一些专业术语如果直接翻译成中文,很难准确的传达出这些术语的意思;
其次,最初的那批广告从业者也主要来自国外和港台地区,因此在沟通中直接用英文来表达一些专业术语会更加方便高效。
另外,随着数字化广告的普及,互联网领域的营销专业词汇运用的越来越多,而这些词汇通常是由英文单词的首字母缩写而成。
以下整理了250个在广告公司出现频率极高的英文用词,包含”公司职位名称“”专业术语用词“和”日常沟通用语“三大类,如果英语并不那么好、或是入行不久,建议直接收藏!
Management/Administration管理/行政部门
CEO:Chief Executive Officer 首席行政官
MD:Managing Director 董事总经理
GM:General Manager 总经理
HR:Human Resource 人力资源
Admin Assistant 行政助理
Information Technology 信息技术部门
Information Technology Manager 信息技术经理
Information Technology Administrator信息技术管理员
Information Technology Support信息技术支持
Account Service 客户服务部门
GAD:Group Account Director客户事务群总监
SAD:Senior Account Director高级客户总监
AD:Account Director客户总监
AAD:Associate Account Director助理客户总监
AM:Account Manager客户经理
Account Manager-Freelance 兼职客户经理
SAE:Senior Account Executive 高级客户执行
AE:Account Executive 客户执行
BD:Business Director 商务总监
PM:project Manager 项目经理
Strategic Planning 策略策划部门
Planning Director 策略策划总监
Planning manager 策划经理
Planner 策划师
Strategic Planning Assistant策略策划助理
Creative 创意部门
CCO:Chief Creative Officer 首席创意总监
GECD:Group Executive Creative Director 执行创意群总监
ECD:Executive Creative Director执行创意总监
GCD:Group Creative Director创意群总监
SCD:Senior Creative Director资深创意总监
CD:Creative Director创意总监
ACD:Associate Creative Director 助理创意总监
SAD:Senior Art Director 资深美术指导
AD:Art Director 美术指导
Senior Designer 资深设计师
Designer 设计师
FA:Finish Artist 完稿师
GH:Group Head 创意组长
SCW:Senior Copywriter 资深文案
CW:Copywriter 文案
Copywriter-Freelance 兼职文案
Creative Service Supervisor 创意服务监督
Creative Support 创意支持部门
Head of Creative Service 创意服务总监
Studio Manager 制作经理
Production Coordinator 制作协调
Computer Artist 美工
Visualizer 画师
Traffic 流程控制部门
Traffic Manager 流程控制经理
Traffic Coordinator 流程控制协调员
T.V. Production 影视制作部门
Head of TV Production 影视制作总监
Senior Producer 资深制作人
Producer 制作人
Producer-Freelance 兼职制作人
首字母缩写术语
Ad Exchange:广告交易平台
ATL:Above the Line 线上
BTL:Below the Line 线下
Banner Ad:横幅广告
BS:Brainstorming 头脑风暴
PV:Page View 浏览量/访问量
CTR:Click Through Rate 点击率
O_CLKS:Original Clicks 原始点击量
E_CLKS:Effective Clicks 有效点击量
CI:Consumer Insight 消费者洞察
EDM:Electronic Direct Marketing 电子邮件营销
IGA:In-Game Advertising 网游植入广告
IMC:Integrated Marketing Communication 整合营销传播
CPM:Cost Per Mille 每千人成本
CPC:Cost Per Click 每点击成本
CPA:Cost Per Action 每行动成本
CVR:Conversion Rate 转化率
ROI:Return On Investment 投资回报率
API:Advertisement Performance Index 广告表现指标
TA:Target Audience 目标受众
Viral Marketing 病毒式营销
Modern Trade 现代渠道
Traditional Trade 传统渠道
PR:Public Relationships 公关
SP:Sales Promotion 促销
POP:Point of Purchase 售卖点广告
SOM:Share of Market 市场占有率
CIS:Corporate Identity System 企业识别系统
CI:Corporate Identity 企业识别
EI:Environment Identity 环境识别
SI:Store Identity 商店识别
USP:Unique Selling Proposition 独特销售主张
Quarter:季度
Quotation:报价
MR:Material Request 广告投放素材需求
SEM:Search Engine Marketing 搜索引擎营销
SOW:Scope of Work 工作范围
FY:Fiscal Year 财年
KOL:Key Opinion Leader 关键意见领袖
KOC:key opinion consumer关键意见消费者
PO:Purchase Order 订单
Brief:简述/工作单
KPI:Key Performance Indicator 关键绩效指标法
K:千
Copy:文案
Copy Library:产品手册
KV:Key Vision 主视觉/主画面
H5:HTML5 Hyper Text Markup Language 超文本标记语言
TVC:Television Commercial 电视广告
OS:Overlapping Sound 画外音
OV:Over Voice 旁白
IM:Instant Messaging 即时通讯
CS:Customer Satisfaction 顾客满意度
QC:Quality Control 质量管理
UGC:User Generated Content 用户原创内容
BGC:Brand Generated Content 品牌原创内容
PGC:Professional Generated Content 专业原创内容
SGC:Show Generated Content 直播原创内容
WOM:Word of Mouth 口碑
写方案常用词
campaign 营销战役
digital marketing 数字营销
proposal 方案
agenda 议程/目录
phase 阶段
teaser 预热
hook 吸引点
trigger 触发事件
kick off 启动
launch 正式上线
boost 爆发
big day 爆发日
sustain 持续阶段
objective目标
TA:target audience 受众
audience composition 受众构成
GenZ(generation Z)00后
Awareness 认知
Insight 洞察
Appeal 诉求
user journey 用户体验流程
touchpoint 接触点
desk research 案头调查
filed research 田野调查
focus group 焦点小组
competitor 竞品
case study 案例分析
learning 心得
naming 命名
concept 概念
idea 创意想法
slogan 口号
headline 标题
rationale 阐释
official post 官宣
poster 海报
social media 社交媒体
layout 设计布局图
OTV:online television 线上广告片
viral video 病毒视频
script 脚本
storyboard 分镜
Brand preference 品牌偏好
online engagement 线上互动
mini-program 小程序
landing page 登录页
flow 页面流程
icon 图标
button 按钮
call to action 号召、引导行动
moment ad 朋友圈广告
celebrity 名人/明星
Seeding 散播
topic 传播话题
hashtag 标签
emotional 情感角度的
functional 实用角度的
benefit 产品效果
website 网站
VR:Visual Reality 虚拟现实技术
AR:Augmented Reality 增强现实技术
Crossover 联名
sponsorship 赞助
livestream 直播
EC:e-commerce 电商
Light box advertising 灯箱广告
Promotion 推广/促销
O2O:online to offline 线上到线下
offline event 线下事件
market research 市场调研
market segmentation 市场细分
penetration 渗透率
rundown 活动流程
outdoor 户外
billboard 广告牌
pop-up store 快闪店
booth 展台
brochures 手册
coupon 券
QR code 二维码
bar code 条形码
package 包装
gift box 礼盒
GWP:gift with purchase 赠品
consumer incentive 消费者动机
summary 总结
reference 参考
appendix 附录
calendar 日历
message house 传播内容小房子
roadmap 传播内容时间节奏表
Brief 简报/需求
Pitch 比稿
discuss 讨论
argue 争辩
align 确认说好
to-do list 要做的事清单
guideline 设计指南
template 模版
feedback 反馈
recap 回顾
follow up 跟进
review 回顾总结
polish 润色
schedule 日程安排表
timeline 时间线
deadline 截止日期
deck / slides 方案文件
present 提案展示
debate 答辩
con-call 在电话上讨论
client 客户
consumer 消费者
linkage 关联
execution 执行
cost 花费
budget 预算
available 有空
monthly report 月报
vendor 供应商
workshop 研讨会
demo 示例
production house 制作公司
PPM:pre-production meeting 拍片前的制作准备会议
buy in 客户认可了、买了
,