经不起食品的诱惑的意思是什么(尴尬)(1)

大家还记得“How are you”和"How old are you"的翻译笑话么?

How are you?怎么是你?

How old are you?怎么老是你?

当年,这种逐字逐句的翻译,可闹了不少的笑话。

经不起食品的诱惑的意思是什么(尴尬)(2)

为了未来能走向更加国际化的舞台

让我们看看还有哪些笑话是我们能纠正的~

1.What eating you?

What eating you=What’s bothering you?

什么在困扰你?

You seem unhappy,What's bothering you?

你看上去很不开心,你在烦恼什么吗?

2.Eat one's word

Eat one's word=Take back one's word

收回之前说过的话

I'll eat my words and say sorry for that.

我会收回我之前所说过的话,并为此感到抱歉。

3.What do you do ?

What do you do=What do you do for a living.

你的工作是什么?

What do you do?

你是做什么的?

I am a nurse.

我是一名护士。

4.What else is new?

What else is new=Unsurprising

意料之中,没有什么可稀奇的

What elae is new?

意料之中的事情啦!

Emm,Tell me something i don't know.

你原来早知道了,那还有什么事情是我不知道的吗?

经不起食品的诱惑的意思是什么(尴尬)(3)

5.请点击【阅读原文】

阅读原文】=福利

周五依旧福利来袭

点击阅读原文

即可免费体验外教教你地道口语的机会

猛戳!猛戳!猛戳!

经不起食品的诱惑的意思是什么(尴尬)(4)

,