作者:李海波有关《红楼梦》早期流传时的书名,除《红楼梦》外,《石头记》《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》也为读者知悉,我来为大家科普一下关于红楼梦所有书名?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

红楼梦所有书名(红楼梦书名考据)

红楼梦所有书名

作者:李海波

有关《红楼梦》早期流传时的书名,除《红楼梦》外,《石头记》《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》也为读者知悉。

《红楼梦》成书问题成为一个研究热点以来,学界对《红楼梦》书名异称问题进行了探究。其中,学者张昊苏在《文学·文献·方法——“红学”路径及其他》一书中有以下考证:

就现有的小说文本与脂批内容看,《红楼梦》《石头记》《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》这五个书名的重要程度形成鲜明差别。

甲戌本《红楼梦》第一回楔子提及本书的五个书名,指出:《石头记》是撰书时的本名,此其“始”;曹雪芹增删本书,修订成《金陵十二钗》,此其“终”。

甲戌本凡例则与之形成鲜明对立:以《红楼梦》为定名,而《石头记》等为别名。除未提及《情僧录》一名外,似乎对《金陵十二钗》也略有微词。

如果继续观照脂本批文,则对比更加明显:今之脂批本绝大多数均以“石头记”作书名,但有时亦提及“红楼梦”等名。其中己卯本十七、十八回夹批云“雪芹题曰《金陵十二钗》”,明确承认楔子之说法。而甲戌本第一回眉批云:“雪芹旧有《风月宝鉴》之书,乃其弟棠村序也。今棠村已逝,余睹新怀旧,故仍因之。”仿佛暗示《风月宝鉴》别是一书,而脂砚斋为纪念棠村沿用了这一书名。

进一步梳理早期《红楼梦》读者的相关称引可知:与脂本多以《石头记》为题名形成一种有趣的对立,乾嘉时期阅读过《红楼梦》的读者,绝大多数均将此书称为《红楼梦》,且对五个书名的问题几乎未尝关注。

周春《阅红楼梦随笔》云:“乾隆庚戌秋,杨畹耕语余云:‘雁隅以重价购钞本两部:一为《石头记》,八十回;一为《红楼梦》,一百二十回,微有异同。’”可知在刻本《红楼梦》以前确有抄本《红楼梦》的存在,且与抄本《石头记》并行。而“微有异同”的二书似乎仅被认为是同一部书的两个不同版本,周春没有对著作权等问题进行更深入的探讨。

考虑到并未有材料证明曾有人声称阅读过《情僧录》《风月宝鉴》或《金陵十二钗》,可知这三个异名对其早期传播并不构成特别影响。

就上述征引的材料来看,早期《红楼梦》异名论述之史料愈多,歧见愈滋生。《文学·文献·方法——“红学”路径及其他》一书综合上述史料,得出如下结论:

其一,绝大多数早期认同《红楼梦》是曹雪芹为小说的定名。

其二,分别以《石头记》《红楼梦》为书名的抄本在相当时间内曾并行,二者流传先后并非线性关系。

其三,早期流传中,书名异称的核心在于《石头记》《红楼梦》两名,《情僧录》《风月宝鉴》《金陵十二钗》则较少为早期读者关注。(李海波)

,