青少儿口才考级培训中心的老师在口才教学中发现,鼻韵母发音时前后鼻韵尾的分辨,是很多南方人的苦恼。其实这是由于方言习惯所造成的。在有些方言中,前后鼻韵尾的互换并不起到区分意义的作用,也就是你将“安静”发成“anjin”并不影响听者的理解,而有些方言区的语音中压根就没有后鼻韵尾。因此这些方言区的人在用普通话表达时,对于前后鼻音的把握就非常困难。
难以区分的前后鼻韵一共有三组,即an-ang,en-eng、in-ing。而这三组中的第一组an和ang大多人都会发,只是在认字时对正确读音没有把握。像这种情况唯一的办法就是依赖字典先弄清字音。在发音上确有难度的是第二组en—eng和第三组in—ing。其实,前后鼻音的根本区别就在发音结尾的归音上。
前鼻音结束前的归音动作是舌尖顶在上齿背,往往发音不到位的人习惯舌面整体抬起顶在上颚,这样听起来就有些类似后鼻音。而真正的后鼻音归音位置应该是舌根和软腭并起,位置比前鼻音要靠后得多。
另外,还要注意一点,就是将主要元音e或i发清楚。发音时,舌头放松,舌根不要紧张,然后前鼻音en和in的归音是舌尖用力向上顶住上齿背,舌根没有明显动作;后鼻音ing归音时是舌根抬起,迎接上面的软腭,舌尖不用上抬。
让我们在练习中体会前后鼻韵母的发音区别。
an
暗淡 贪婪 翻案 烂漫 善战 展览 赞叹 安然
安分守己 叹为观止 万古不变 山盟海誓 弹尽粮绝 瞒天过海
en
认真 本分 门诊 深沉 深圳 粉尘 人参 分身
扪心自问 分秒必争 深谋远虑 奋不顾身 身先士卒 纷至沓来
in
尽心 濒临 亲近 殷勤 薪金 金银 信心 引进
引经据典 宾至如归 因祸得福 彬彬有礼 亲如一家 心猿意马
ian
简练 绵延 变迁 检验 鲜艳 天堑 显现 年鉴
年复一年 严阵以待 掩耳盗铃 绵延不绝 天荒地老 牵肠挂肚
前后鼻音的辨读练习
an—ang
班长 担当 繁忙 漫长 肝脏 擅长 山冈 反抗
ang—an
商贩 账单 房山 钢板 汤饭 方案 畅谈 傍晚
en—eng
真诚 本能 神圣 分封 真正 奔腾 人生 深层
eng—en
胜任 证人 成本 缝纫 能人 正门 城镇 承认
in—ing
心情 民警 新型 拼命 进行 金陵 聘请 新颖
ing—in
清新 平民 病因 迎新 挺进 京津 灵敏 停薪
,