煳铺哧味儿
音:hú pū chī wèier
义:棉布烧焦的味道。
例:怎么有煳铺哧味儿,看看哪儿着火了没?
虎头虎脑儿
音:hǔ tóu hǔ nǎo
义:形容健壮憨厚的样子,多指男孩儿。
例:小家伙儿虎头虎脑儿的,非常可爱。
糊弄
音:hù nong
义一:将就。
例:这荒郊野外的,啥也没有,咱们就搭一个棚子,糊弄着住吧!
义二:蒙蔽,欺骗。
例:网上广告说的可信吗?哪有药到根除的,都是糊弄人的。
糊弄局儿
音:hù nong júer
义:做出某种事态,敷衍蒙混的别人。
例:歇后语说,爷俩支色子,糊弄局儿。
孩气
音:hái qì
义:幼稚的孩子气。
例:挺大个人,还犯孩气,快学点儿正八本儿的。
孩了孩气
音:hái le hái qì
义:意与“孩气”同。
还是的
音:hái shi de
义:再次明确。
例:还是的!你没看见就能算数吗?
海了
音:hăi le
义:数量非常多,多的是,不计其数。
例:清甸洼那蚂蚱海了去了,把天都遮黑了,可吓人了。
海骂
音:hǎi mà
义:肆意谩骂。
例:老草鸡丢了,孙寡妇气的到大街上跳着脚儿海骂。
害拨
音:hài bō
义:毁坏,破坏。
例:那儿有在麦地赛狗的,这不是害拨人吗?
害巴
音:hài bā
义:意与“害拨”同。
黑些
音:hēi xiē
义:夜间。
例:工人黑些上下班儿多不方便,你们赶紧把那段儿路给按上路灯吧!
黑些白儿日
音:hēi xiē báier rì
义:黑夜白天。
例:黑些白儿日给人家打工,一年也就赚三万块钱。
嘿儿哈
音:hēier hā
义:原意为儿马叫声,比喻淘气不老实的样子。
例:你这小子嘿儿哈打响鼻,没有一点儿安分劲儿。
黑不溜秋
音:hēi bù liū qiū
义:颜色黑,很难看。
例:他从箱子里边拿出一个黑不溜秋的东西,巴掌那么大,像一个硬纸烟盒儿。
黑不溜丢
音:hēi bù liū diū
义:意与“黑不溜秋”同。
黑了吧叽
音:hēi le ba jī
义:黑而令人生厌。
例:这屋子黑了吧叽的,快亮亮白儿。
黑了咕叽
音:hēi le gū ji
义:意与“黑了吧叽”同。
黑灯瞎火
音:hēi dēng xiā huǒ
义:黑暗没有灯光。
例:你这个时候儿来干啥?黑灯瞎火的。
黑咕隆咚
音:hēi gū lóng dōng
义一:很黑暗。
例:四围黑咕隆咚的,什么都看不见。
义二:漆黑的。
例:清理坑泥挖出了一个黑咕隆咚大大家伙,仔细一看,是闹日本的时候留下的炸弹。
黑更半夜
音:hēi jīnɡ bàn yè
义:深夜。
例:都黑更半夜了,突然听“呱呱”的鸡叫声,老五一骨碌爬起来,说:“黄儿狼拉鸡呢!我瞧瞧去!”
黑漆裂光
音:hēi qī liè guāng
义:亦作“黑漆燎光”,焦黑貌。
例:楼洞口儿黑漆燎光的,那还是火灾时候留下的痕迹。
回去
音:huí qiē
义一:回家。
例:长城这么好!回去咱们就去那儿旅游一趟。
二:返回原处。
例:咱们都下来三天了,明天就回去和领导汇报。
回头儿见
音:huí touer jiàn
义:再见。
例:回头儿见,过几天我再来看你!
回儿见
音:huíer jiàn
义:为“回头儿见”缩语。
回头儿客
音:huí touer kè
义:以前曾经来过的客人再次来到店里。
例:你这买卖做的,一锤子买卖,连个回头儿客都见不着。
灰不溜秋
音:huī bū liū qiū
义:接近灰色,比较难看。
例:从他灰不溜丢的脸色,一看可以看出,这是一个经受苦难的人。
灰不溜丢
音:huī bū liū diū
义:意与“灰不溜秋”同。
灰头土脸
音:huī tóu tǔ liǎn
义一:满头满脸沾满尘土的样子。
例:一道儿都是拉渣土的车,到家就灰头土脸了。
义二:神态懊丧,意志消沉。
例:看见他灰头土脸的样子,就知道这么多年,他混得也不好。
回克了
音:huí kè le
义:回族称死了。
例:回克了,准备后事吧!
薅
音:hāo
义:拔起。
例:他一伸手薅着小孩儿的脖领子,说:“这是大人坐的地方,你一边儿去。”
薅草
音:hāo cǎo
义:拔草,锄草。
例:列儿个下过雨,草该长起来了,赶紧快去地里薅草吧!
嚎丧
音:háo sāng
义一:丧礼中大哭。
例:老支书死了,一大家子人都在那儿嚎丧。
义二:大哭。
例:例:就这么点事儿,你也值得嚎丧。
好歹儿
音:hǎo dǎier
义一:好坏。
例:反正还下地呢!好歹儿洗两把脸就中啦!
义二:意外事故;灾祸。
例:这酒可别别喝了,出个好歹儿咋儿办。
义三:坏。例:小心点,别出好歹儿,让家里不放心。
好好歹歹
音:hǎo hǎo dǎi dǎi
义:坏、歹。
例:黑更半夜总有好好歹歹的东西进村,小心点儿,没事儿别出来。
好容儿
音:hǎo yuéer
义:好不容易。
例:哎呀,这个发言稿我整整鼓捣了三天,好容儿把它弄出来了。
好么样儿的
音:hǎo me yánger de
义:无缘无故,平白无故。
例:我在这儿干得好好儿的,好么样儿的让我别干了,咋回事儿!
好不当的
音:hǎo bū dāng de
义:意与“好么样儿的”同。
好不样儿的
音:hǎo bū yǎnger de
义:意与“好么样儿的”同。
好么禁由的
音:hǎo bū jīn yóu de
义:亦作“好不禁由的”,意与“好么样儿的”同。
耗子
音:hào zi
义:老鼠的俗称。
例:歇后语“耗子拉木锨,大头儿在后头。”
号房子
音:hào fáng zi
义:在所租的房子上记上标志,又称租房子。
例:这么多鸡蛋咋办?来年开春咱们就到城里去卖,你们先去大市场号房子吧!
耕织图 插秧
,