煳铺哧味儿

音:hú pū chī wèier

义:棉布烧焦的味道。

例:怎么有煳铺哧味儿,看看哪儿着火了没?

虎头虎脑儿

音:hǔ tóu hǔ nǎo

义:形容健壮憨厚的样子,多指男孩儿。

例:小家伙儿虎头虎脑儿的,非常可爱。

糊弄

音:hù nong

义一:将就。

例:这荒郊野外的,啥也没有,咱们就搭一个棚子,糊弄着住吧!

义二:蒙蔽,欺骗。

例:网上广告说的可信吗?哪有药到根除的,都是糊弄人的。

糊弄局儿

音:hù nong júer

义:做出某种事态,敷衍蒙混的别人。

例:歇后语说,爷俩支色子,糊弄局儿。

孩气

音:hái qì

义:幼稚的孩子气。

例:挺大个人,还犯孩气,快学点儿正八本儿的。

孩了孩气

音:hái le hái qì

义:意与“孩气”同。

还是的

音:hái shi de

义:再次明确。

例:还是的!你没看见就能算数吗?

海了

音:hăi le

义:数量非常多,多的是,不计其数。

例:清甸洼那蚂蚱海了去了,把天都遮黑了,可吓人了。

海骂

音:hǎi mà

义:肆意谩骂。

例:老草鸡丢了,孙寡妇气的到大街上跳着脚儿海骂。

害拨

音:hài bō

义:毁坏,破坏。

例:那儿有在麦地赛狗的,这不是害拨人吗?

害巴

音:hài bā

义:意与“害拨”同。

黑些

音:hēi xiē

义:夜间。

例:工人黑些上下班儿多不方便,你们赶紧把那段儿路给按上路灯吧!

黑些白儿日

音:hēi xiē báier rì

义:黑夜白天。

例:黑些白儿日给人家打工,一年也就赚三万块钱。

嘿儿哈

音:hēier hā

义:原意为儿马叫声,比喻淘气不老实的样子。

例:你这小子嘿儿哈打响鼻,没有一点儿安分劲儿。

黑不溜秋

音:hēi bù liū qiū

义:颜色黑,很难看。

例:他从箱子里边拿出一个黑不溜秋的东西,巴掌那么大,像一个硬纸烟盒儿。

黑不溜丢

音:hēi bù liū diū

义:意与“黑不溜秋”同。

黑了吧叽

音:hēi le ba jī

义:黑而令人生厌。

例:这屋子黑了吧叽的,快亮亮白儿。

黑了咕叽

音:hēi le gū ji

义:意与“黑了吧叽”同。

黑灯瞎火

音:hēi dēng xiā huǒ

义:黑暗没有灯光。

例:你这个时候儿来干啥?黑灯瞎火的。

黑咕隆咚

音:hēi gū lóng dōng

义一:很黑暗。

例:四围黑咕隆咚的,什么都看不见。

义二:漆黑的。

例:清理坑泥挖出了一个黑咕隆咚大大家伙,仔细一看,是闹日本的时候留下的炸弹。

黑更半夜

音:hēi jīnɡ bàn yè

义:深夜。

例:都黑更半夜了,突然听“呱呱”的鸡叫声,老五一骨碌爬起来,说:“黄儿狼拉鸡呢!我瞧瞧去!”

黑漆裂光

音:hēi qī liè guāng

义:亦作“黑漆燎光”,焦黑貌。

例:楼洞口儿黑漆燎光的,那还是火灾时候留下的痕迹。

回去

音:huí qiē

义一:回家。

例:长城这么好!回去咱们就去那儿旅游一趟。

二:返回原处。

例:咱们都下来三天了,明天就回去和领导汇报。

回头儿见

音:huí touer jiàn

义:再见。

例:回头儿见,过几天我再来看你!

回儿见

音:huíer jiàn

义:为“回头儿见”缩语。

回头儿客

音:huí touer kè

义:以前曾经来过的客人再次来到店里。

例:你这买卖做的,一锤子买卖,连个回头儿客都见不着。

灰不溜秋

音:huī bū liū qiū

义:接近灰色,比较难看。

例:从他灰不溜丢的脸色,一看可以看出,这是一个经受苦难的人。

灰不溜丢

音:huī bū liū diū

义:意与“灰不溜秋”同。

灰头土脸

音:huī tóu tǔ liǎn

义一:满头满脸沾满尘土的样子。

例:一道儿都是拉渣土的车,到家就灰头土脸了。

义二:神态懊丧,意志消沉。

例:看见他灰头土脸的样子,就知道这么多年,他混得也不好。

回克了

音:huí kè le

义:回族称死了。

例:回克了,准备后事吧!

音:hāo

义:拔起。

例:他一伸手薅着小孩儿的脖领子,说:“这是大人坐的地方,你一边儿去。”

薅草

音:hāo cǎo

义:拔草,锄草。

例:列儿个下过雨,草该长起来了,赶紧快去地里薅草吧!

嚎丧

音:háo sāng

义一:丧礼中大哭。

例:老支书死了,一大家子人都在那儿嚎丧。

义二:大哭。

例:例:就这么点事儿,你也值得嚎丧。

好歹儿

音:hǎo dǎier

义一:好坏。

例:反正还下地呢!好歹儿洗两把脸就中啦!

义二:意外事故;灾祸。

例:这酒可别别喝了,出个好歹儿咋儿办。

义三:坏。例:小心点,别出好歹儿,让家里不放心。

好好歹歹

音:hǎo hǎo dǎi dǎi

义:坏、歹。

例:黑更半夜总有好好歹歹的东西进村,小心点儿,没事儿别出来。

好容儿

音:hǎo yuéer

义:好不容易。

例:哎呀,这个发言稿我整整鼓捣了三天,好容儿把它弄出来了。

好么样儿的

音:hǎo me yánger de

义:无缘无故,平白无故。

例:我在这儿干得好好儿的,好么样儿的让我别干了,咋回事儿!

好不当的

音:hǎo bū dāng de

义:意与“好么样儿的”同。

好不样儿的

音:hǎo bū yǎnger de

义:意与“好么样儿的”同。

好么禁由的

音:hǎo bū jīn yóu de

义:亦作“好不禁由的”,意与“好么样儿的”同。

耗子

音:hào zi

义:老鼠的俗称。

例:歇后语“耗子拉木锨,大头儿在后头。”

号房子

音:hào fáng zi

义:在所租的房子上记上标志,又称租房子。

例:这么多鸡蛋咋办?来年开春咱们就到城里去卖,你们先去大市场号房子吧!

武清区方言大全(蓟州方言土词H部)(1)

耕织图 插秧

,