部分资料截图 文末可直达领取!
大家都知道history是“历史”,
但是如果你听到别人说“we're history”,
你会潜意思理解为“我们是历史”吗?
今天nikiki就给大家说一说history隐藏的用法!~
一起解锁新姿势~
We are history=结束了/完了
history大家都知道是“历史”,
不过当它作名词的时候,
还有另外一个意思,使用非常高频!
History:
成为过去的人或事(指已与之不搭界或死亡)
be history即表示“过去了,结束了”
情侣之间的分手常常会用到:
2. It’s time for you to move on,
he is history.
是时候向前看了,他已经是过去式了。
除此外,history还可以用来告诫别人,
自带气急而不失风度的警告意味。
be history:
“完蛋了,死定了”
例:
You'll be history once your girlfriend
finds out you are cheating on her.
一旦你的女朋友发现你对她不忠你就完了。
类似的口语还有:
You're dead.
You're so dead.
You're a dead meat!
(你死定了。)
The rest is history.
“剩下的都是历史"?
“历史”不都是发生过的事吗?
那就是大家知道的事情啦~
所以其实这句话的意思是:
“接下来的事情大家都知道了”。
美国人非常爱用这句口语
它相当于 as we all know/everybody knows;
都是"众所周知"的意思~
例:
Princess Dianna began her life in the
royal family in 1981. And the rest is history.
戴安娜王妃于1981年开始她的王室生活,
余下的事情都众所皆知了:
We have/get history
“我们之前就认识,有交情”
“有交情”用英语怎么说?
口语有个比较自然的说法:get/have history
-Do you guys have history?
你们之前就认识吗?
-We got history.
We've known each other over ten years.
我们之间有交情。已经认识超过十年了。
以上,你学会了吗?
-End-
@今日作业
#He is history, you need to move on.#
你会怎么翻译这个句子?
搜图
编辑
如何领取英语资源干货?
- 点击关注,关注本头条号
- 进入头条号主页,右上角私信小编回复:【英语干货】
- 戳蓝字可领取一对一外教课程啦!!