(1) 不是蜜,但是能黏住一切
词语的力量能有多大呢?
《三国演义》中刘关张在桃园三结义,说了句人尽皆知的名言“不求同年同月同日生,但求同年同月同日死”,没想到竟然一语竟成谶,三兄弟终究还是以悲剧作为结局。
一个词语,可以这样说,它是一个民族智慧的象征与结晶,里面浓缩着先人们的苦与甜,泪与笑,悲与欢。由众多词语构成的语言,其力量,可以让德意志这么理性的民族陷入疯狂,也可以让一个衰亡的民族重新焕发新生。
在旧的中国,是十分排斥外来词语的,当时中国人自居世界中心,整个亚太是“汉字文化圈”,魏源的《海国图志》墙里开花墙外香,国内几乎无人问津,但在日本短短数年便翻印了21版。甲午战争后,中国有识之士开始向日本学习。梁启超曾说自己在日本的学习经历,就好像在“一个黑暗的房间里突然看到了光明”,在那个时候,一些外来词,开始逐渐影响中国社会,比如直接从日语翻译的现代汉语词就有“经济、哲学,逻辑,组织,纪律,商业,干部……”。在词语的背后,是思想的交流。
即便作为当今世界的强势语言——英语,其诞生地英国也曾以学习法语为荣,至今英语也有不少法语词汇,从日常生活中的table, chair, bouquet, ballet, 到上层建筑的government, officer, bureau, envoy等等。
可以这样说,一个国家如果固步自封,妄自尊大,很快就会面对历史的倒退。相反,如果我们能以开放交流的心态对话这个世界,不卑不亢,那么我们就有可能做时代的弄潮儿,在时代的拐角处获得先机。
(2) 安居乐业
面对国际视野下的沟通合作,我们如何更好地用英语介绍中国呢?笔者在此提出一些看法,抛砖引玉,供大家参考。
首先,“powerful”这个单词,个人来说是比较抵触的。因为powerful这个单词本身就有“强权,强力”的含义,孔子很早就提出,“己所不欲勿施于人”,我们其实也是不太喜欢powerful的,它至少让人觉得不对等,甚至感受到威胁。这与“keep a low profile”是有出入的,不讨人喜欢。
那么其实我们可以从中国的独特性上入手,比方说China has a long and glorious history。Glorious这个词语是一个很高级的形容词,用途也很广,它可以形容天气,形容记忆,当然也可以用来形容历史。谈到历史,那么不得不说到国家治理,比方说“安居乐业”这个词语,《老子·八十章》最早提出“民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业”,《汉书·货殖列传》也写道,“故其父兄之教不肃而成,子弟之学不劳而能,各安其居而乐其业,甘其食而美其服,虽见奇丽纷华,非其所习,辟犹戎翟之与于越,不相入矣。”
“安居乐业”其实也是中国梦很重要的一部分,有一种翻译叫做people enjoyed their safe and comfortable lives。Comfortable这个词语,会让人想到了软软的沙发,温暖的房间,这与lives很搭配。那么其实,我们都希望生活在一个livable的城市中,这个城市也必须是宜居的。
(3) 国际沟通下的话语生态
当今世界,是一个话语激烈碰撞的世界。我们无需努力去说服别人,其实重点在于我们要表达清楚自己的观点。
最常见询问观点的英语短句便是What do you think of/about ……。
通常来说,我们可以给出辩证的观点,如“Generally,……,but……”;“……,but, on the other hand……”;我们也能给出并列的观点,如“for one thing, ……;for another……”。那么这些其实都需要我们日常进行积累总结。
任何一门语言在独特中,也有令人惊讶的共通的proverb/locution。比方说中文里的“三个臭皮匠顶个诸葛亮”,在英语里就是“two heads are better than one”;“人多力量大”就是“many hands make light work”;“小鹿乱撞”,心里七上八下就是“many butterflies in my stomach.”
在我们周边的一些商标英文的中译简直是出神入化,如BMW(Bavarian Motor works)翻译成“宝马”,Nippon Paint翻译成“立邦漆”。那么中国的一些企业在走向世界,其实有的翻译也是很好的,比方中石化的英语“Sinopec”,抖音的英语“Tik Tok”。
那么最后,附上一句万能的英语总结:
From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that the word is beautiful place with thousands of unique language, one language sets you in the corridor for life, Two languages open every door along the way.
2022.8.7夜
,