经常和外国人网络聊天、邮件往来的朋友会发现,外国人在某些情况下会发给你“Sorry, WC”,什么意思?上个厕所还有发个邮件告诉我?

WC=water closet

原来啊,中国人都一直将厕所称作“WC”,这里的WC是water closet的缩写,是水箱的意思,这个说法源于1778年的英国抽水马桶,所以大家就把抽水马桶的缩写代指厕所。

但是现在在英国和美国这个说法已经过时了,在一些公共场所,为了方便和醒目有时会用WC来表示厕所,但是口语中已经基本不用了。

wc为什么是厕所的简写(你还以为WC是)(1)

WC=wrong chat

其实,上面的“Sorry, WC”中的WC=wrong chat, 发错人了,这种用法就是流行的网络用语了。如果别人错发给你,你可以提醒对方It's a wrong chat.

厕所的表达方法:

1、Bathroom,Washroom和Restroom

在北美地区人们其实形容卫生间的词有很多,最常用的就是Bathroom,Washroom和Restroom。这三个词都是表示厕所洗手间的意思,家里的bathroom可能会有浴缸等洗浴设施用来洗澡。

在公共场所厕所经常被称作restroom。

washroom指带有盥洗设施的盥洗室、洗手间,尤其是公共场所中的洗手间,与restroom意义相近。

wc为什么是厕所的简写(你还以为WC是)(2)

2、toilet (不常用)

专指厕所(大小便的地方),抽水马桶、便池。其实toilet这个单词是马桶的意思,指的是马桶这个东西,不是厕所这个地方。“Toilet”这种叫法还是相对于粗俗的,就像现在基本上都称呼厕所为“洗手间”或是“卫生间”,所以这个单词使用频率很低。

3、女厕所 Ladies

I am looking for the ladies. 我在找女厕所。

4、男厕所 the gents

Gents 这个词是 gentlemen “男士”的缩略形式。这个词可以用来指“男厕所”,但注意前面一定要加上定冠词 the!

Do you know where the gents is? 你知道男厕所在哪儿吗?

wc为什么是厕所的简写(你还以为WC是)(3)

5、Lavatory 洗手间 (较正式)

这是一个正式的用语,在口语中比较少用。

6、the John 厕所,指厕所这个地方

the John 使用的时切记一定要加上“the”

Where's the John? I have to pee。 卫生间在哪?我要尿尿。

wc为什么是厕所的简写(你还以为WC是)(4)

,