新民晚报“上海时刻”出品,我来为大家科普一下关于哪吒用普通话怎么说 nazunu?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
哪吒用普通话怎么说 nazunu
新民晚报“上海时刻”出品
【新民晚报·新民网】8月2日,电影《哪吒之魔童降世》上映第8天,登顶中国影史动画电影票房第一。电影热映的同时,也带火了各种相关话题,“哪吒用方言怎么说”是其中之一。
新民晚报记者在街头随机找到一些上海市民,请他们用上海话念“哪吒”。他们有的读“na zu”,有的念“nu za”,有的读“ne zu”……每个人嘴里都有自己不同的“哪吒”。
那么,“哪吒”用上海话到底该怎么读?沪上著名语言专家、《上海话大词典》主编钱乃荣教授做了解答。钱教授说,“哪吒”的标准上海话发音为:no zo。
钱教授介绍,上海话的读音是顺着中古音来的,古代没有拼音字母,字的注音是用反切方法来记,前字是表示声母,后字表示韵母和声调,再拼合起来。
以“哪吒”为例,“哪”是“奴可切”,老上海话“奴”读nu,“可”读ko,拼起来“哪”字读no。“叱”的反切是“陟驾切”。凡用“驾”字作韵母的字,上海话都读o韵,如“榨菜”的“榨”、“欺诈”的“诈”等。“叱”字,看声母的陟字普通话读zhi,上海话翘舌音都读平舌音zi,所以上海话“叱”读zo。(新民晚报记者 李颖 实习生 王晓寅 董龄)
,