一个神级同声传译,有朋自远方来,不亦乐乎!百年修得同船渡,千年修得共枕眠!古诗词有了新翻译!

接风洗尘、风格朴素、求真务实翻译出新高度!!!

一个公司张总欢迎外宾麦桑先生,小秘书临时客串同声翻译的一个小视频,火爆网络,翻译长得挺文质彬彬,翻译的那是真的“好”。

章总致辞:

章总:欢迎您,普桑先生,

翻译:Welcome, my son

章总:我们中国人有句古话,有朋自远方来,不亦说乎。

翻译:Far friend No happy?

章总:今晚接风洗尘

翻译:Go to KTV and qash feet(一点毛病没有)

章总:我司素来风格朴素

翻译:We are poor

章总:且求真务实

翻译:and low

章总:正所谓

翻译:so

章总:百年修得同船渡

翻译:One boat

章总:千年修得共枕眠

翻译:Sleep together

章总:让我们一起加油

翻译:奥利给

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(1)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(2)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(3)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(4)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(5)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(6)

渔舟唱晚千帆过的诗句(百年修得同船渡)(7)

,