【原文】
休别有鱼处,莫恋浅滩头。去时终须去,再三留不住。
【译文】
不要轻易地离开有鱼的地方,也不要过分地迷恋浅水滩头。该离去的终究要离去,想留也留它不住。
【原文】
忍一句,息一怒;饶一着,退一步。
【译文】
你若忍住不说一句,就能平息别人的一次愤怒;你饶人一着,别人也会退让一步。
【原文】
三十不豪,四十不富,五十将近寻死路。生不认魂,死不认尸。
【译文】
人如果到三十岁不自立自强,到四十岁就不会变得富裕起来,到五十岁离死不远更没什么指望了。这个道理很多人态度强硬,死活不承认这一点。
【原文】
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
【译文】
光阴要比黄金还宝贵,因为光阴一去就不会返回,这是无论多少黄金都难以买到的。
【原文】
父母恩深终有别,夫妻义重也分离。人生似鸟同林宿,大限来时各自飞。
【译文】
父母的恩情再深也有分别的时候,夫妻的情义再重也有离开的时候。人生就像栖息在同一个林子里的鸟,大难临头就会各自飞去。
【原文】
人善被人欺,马善被人骑。
【译文】
善良的人往往被别人欺负,驯服的马总是被人任意乘骑。
【原文】
人无横财不富,马无夜草不肥。
【译文】
人不发横财就不能暴富,马不吃夜草就不会长肥。
【原文】
人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。善恶到头终有报,只争来早与来迟。
【译文】
恶人人们都害怕但天不怕,善良的人被人欺负但天不欺负。无论是行善还是作恶,到头来都会得到报应,区别在于来得早些或迟些而已。
【原文】
黄河尚有澄清日,岂可人无得运时。
【译文】
黄河尚且有澄清的时候,难道人就没有时来运转的那一天。
【原文】
得宠思辱,居安思危。念念有如临敌日,心心常似过
时。
【译文】
得宠的时候应考虑到将来可能遭受的耻辱,平安无事时要想到以后可能发生的危险。要像如临大敌一样时刻警惕,像过独木桥一样小心谨慎。
,