“饭已OK,下来米西吧!”相信大家对这句话并不陌生,但是只要学过日语的人应该都知道,日语里真的没有“米西(みし)”这个词。那么经常说的话到底是哪来的呢?
“米西米西”一般是用于让别人吃饭,做动词使用。由此考察有可能是从日语“请您享用”的敬语「お召(め)し上(あ)がりください/召し上がってください」中,但男子说话粗一点是会说成:「めしぞ(吃饭啦,吃饭吧)/めし、めし(吃饭,吃饭;吃,吃)」取“めし”两个假名并重叠使用而来。但是不懂日文的人就变成了“米西米西”。
其实像这样的词还有很多,比如“八嘎呀路”“纳尼”“撒由那拉”“搜嘎”......好多都是从动漫里面传出来的。
八嘎呀路
馬鹿野郎「ばかやろう」是混蛋的意思,语气比ばか还要强烈,这在日语里已经是很重的骂人话了。
纳尼
何「なに」在日语里是什么的意思。但是日本人在日常生活中并不会夸张地说,最简单的反问可以用一个假名来表示:「えっ?」正经一点可以说「ほんとうですか。」(真的吗?)
撒由那拉
さようなら有再见的意思。虽然译为“再见”的意思,但是平常家人、同事之间并不用「さようなら」道别。因为在日语中,它含有一种不再相见之意,甚至永别的情况。平时不太使用,带有生离死别、心情悲伤的词语,含有依依惜别之意,因此,使用的范围极其狭小,要慎用。一般「さようなら」和「お元気で」要配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。所以,我们初学日语的人动不动就说「さようなら」是错误的。
搜嘎
そっか是原来如此、这样啊的意思。在肯定句中表示人的一种赞同,汉语意思是“是嘛...”“是这样啊”。一般多是男子使用。女生很少说。
卡哇伊
かわいい意思是可爱的,萌的。一般形容对象为人,小动物,小巧玲珑的东西等。现在很多店家更是直接就把点的名字改成这个。
雅蠛蝶
やめて也是被大家广为流传的,而且都知道有那种不好的意思的感觉,有“别”、“不要”。作发嗲之意。也是不少男童鞋第一个会说的日语单词。
耶,又学到了好多新知识呢~
,