昨天看了一个漫画,名字叫《真想让你们交换啊》,台湾翻译作《龙凤逆转》。

故事的设计并不算新颖:日本平安时代,左大臣(相当于内阁首辅)有一儿一女,但是儿子特别娘,女儿特别爷们,逼不得已的左大臣只好让两人互换身份入仕。两人一边隐藏身份,一边寻找什么才是真正的自己,为此发生的有些搞笑有些唏嘘的故事。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(1)

然而这个故事的展开让我大跌眼镜:

女主角沙罗入仕后不久就认识了伪男主,两人虽然吵吵闹闹,却成为了挚友。伪男主是个不折不扣的花花公子,见到女人就发情,他见了沙罗的脸后就一直惦记沙罗的“妹妹”,然而实际见到“妹妹”之后却发现自己对“她”没什么兴趣。伪男主仔细思考之后,明白自己可能喜欢的是沙罗,为此陷入了“我到底是直的还是弯的”的困惑中。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(2)

这样的剧情依然说不上新颖,然而这个伪男主的选择着实令人吐血。

之前,沙罗因为立下功劳而得到赐婚,不得不入赘右大臣家。她虽然成功打开了妻子的心防,但是却没法执行夫妻之间最后的那一步。沙罗的妻子为此陷入了困惑中,怀疑自己到底什么地方做得不对。

就在这个时候,伪男主出现了,他认定自己不是弯的,对沙罗结婚那么大反应一定是因为——我看上了他老婆!

于是,他勾引二嫂,和沙罗的妻子滚榻榻米了。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(3)

过了一阵,沙罗回到家,下人们一起向她祝贺:夫人怀孕啦!

沙罗:???我是谁?我在哪?谁干的?

至此,我对伪男主的好感度已经跌到了冰点,勾引二嫂这种行为放古惑仔是要被砍死的。但我万万没想到,这位人形自走炮能做到什么地步——在解释自己和沙罗老婆的私情的时候,他意外发现了沙罗是女性,然后顺势……推倒了沙罗。

故事刚开始喂!女主角这么容易被推好吗?

而且对夫妻两个同时出手也太粗生了吧!

没过多久,沙罗发现自己“也”怀孕了。

不愧是种马,真特娘准啊。

于是,在她即将升任右大将的时刻,她不得不辞官躲到乡下去生孩子。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(4)

另一边,为了逃避嫁人而进入皇宫,成为东宫尚侍(相当于太子伴读)的弟弟睡莲也遇到了人生大危机。

他在东宫伺候女太子(日本为了维持血系可以有女天皇)的过程中和东宫渐生情愫,然而这个心情还没来得及传达,皇帝突然之间想见他。

原来得力干将沙罗失踪,皇帝十分想念,想到沙罗还有个妹妹,情不自禁的来找她聊聊天,聊着聊着,就提出要他进后宫当妃子的事。

睡莲:MMP,失踪还留下这么大手尾,看来我只有出家了。

睡莲辞官,剪了头发,穿上男装,开始满世界的找沙罗。

在费尽辛苦终于找到沙罗后,睡莲本想和沙罗一起出家,但对皇帝的责任感让沙罗选择再一次的交换身份,睡莲去做外廷位极人臣的右大将,沙罗去后宫做东宫尚侍。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(5)

这之后,两人联手化解了针对女东宫的阴谋,解决了一次筹谋已久的政变,清扫了过去留下的手尾。最终,沙罗嫁给了皇帝,而睡莲娶了女东宫。

到这里,虽然经常性碎三观,这应该只是一个放在现在略显陈腐的故事。

但是在看到后记的时候我整个人都震惊了。

因为,这并不是斋藤千穗老师自己原创的故事,而是一个小说改编的故事。

小说的名字叫《とりかえばや物語》,在国内被翻译成《真假鸳鸯谱》。

这不是哪家出版社的烂俗轻小说。

这是一个1100年前,真正平安时代的小说。

公元10世纪,性转、伪娘、百合、搞基、NTR、生子梗……

日本人的老祖宗也太会玩了!!!!!

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(6)

在日本,这个故事被视为各种性转的祖宗

而在知道了这个事实之后,我再以文学作品的思考角度重新思考这个故事,瞬间感觉这个故事的B格完全不一样了。

沙罗明明满腹才华却受限于性别不得施展,伪装性别进入官场,一路青云直上,就在马上要位极人臣的时候却因为一个满脑子欲望的男人的过错而承担了后果,只能急流勇退。在重归宫廷后,明明是大将之才,却只能屈居于后宫,以产下皇子为最大的荣耀。

漫画的结局是浪漫的,美好的,但其实,原作的最后,即使做男人,做到位极人臣,做女人,做到母仪天下,沙罗从来都不快乐。

盘点被乱入的角色(性转伪娘搞基)(7)

再看看其他角色:女东宫并非因为自己的意愿而成为东宫,她只想好好完成东宫的职责,做好一个过渡的替代品,却不停地卷入政治阴谋,不停地遭受攻讦。明明有心爱的人,却因为身份限制不能表达。她明明拥有这个国家的最高继承权,但所有人包括她自己,都认为失去这个继承权才会幸福。

沙罗的妻子四公主,从小被当成皇后来养,却因为头上有块疤而嫁不出去。好不容易找到一个如意郎君,却不能得到爱。本是被勾引的受害者,却因为不贞被逐出家门。最后只能与那个勾引了她的通奸犯结婚,而这过程中,却没有人去指责那个男人。

女人做错了什么?女人什么都没错,只因为她们是女人而已。

因为是女人,被强奸了要承担怀孕的后果、身处高位会惹人攻讦、皇帝可以闯进帐内强行嘿咻、多年无子的嫔妃只能出家。

中国古典文学中有这种段位进步思想的,数来数去也就那几本,而再看看时代,我只能讲:

平安时代的日本文学,真是bug。

公元十世纪,中国在宋朝,欧洲还在集体文盲的中世纪,美洲还在唱山歌,而日本,却沉迷宫廷文学。

当时的日本贵族女性地位非常奇特,一方面,为了让她们最终入宫为妃,贵族家庭对这些女性进行了良好的教育,一方面,她们虽然满腹经纶,却没有相应的社会地位施展才能。最后只能将自己的才华灌注入文字中,去创作和歌、物语,证明自己的存在。

而可惜的是,连大名鼎鼎的《源氏物语》的作者紫式部,留下的也只是一个官名而已,像《とりかえばや物語》,连作者和具体的创作时间都不可考证。

文人之殇,莫过于此吧。

,