Card是我们熟知的一个单词,做名词时有卡片、纸牌、明信片的意思,当然也可以作为动词意思是记于卡片上,我来为大家科普一下关于card金卡额度?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
card金卡额度
Card是我们熟知的一个单词,做名词时有卡片、纸牌、明信片的意思,当然也可以作为动词意思是记于卡片上。
今天东方君要给大家介绍几个不是很常见的card的用法,让我们来一起学习一下吧~
Lay one's cards on the table
开诚布公的说
这个习语的意思就是毫无保留的说明某事的意义。这个习语中的cards的确跟纸牌游戏有关。
这个习语沿用至今已经有百年的历史了,在玩纸牌游戏的时候,一般来说自己的牌是不能给别人看的。如果你把手里的牌摊开在桌面上,那就是把自己的底细明明白白的告诉别人了。
这个习语的动词还可以换成put,变成“put one's cards on the table”,同样表示把秘密说出来的意思。
I think we should just lay your cards on the table and tell each other exactly what we're here for.
我觉得我们应该把底牌都亮出来,告诉对方我们到底想到得到些什么。
Okay then, our international business is failing and we need cash to keep it going.
那好,我们公司的国际业务很失败,我们现在需要现金支撑。
Play one's cards right
办事得当
乍一看,十有八九的同学会将这个短语翻译成“某人打得一手好牌”,当然不排除在一些语境中可以这样称赞某人,但是在日常口语运用中,它的常见意思是:办事高明,做事有心计,懂得发挥优势。
也就事说,做事情好像高手打牌一样,懂得站在比较高的角度,运筹帷幄,调动资源,做出合理的选择。用英语来解释就是:do things in an intelligent and well-planed way.
If you play your cards right, you'll get a promotion.
如果处理得当,你就会升职。
Keep one's cards close to one's chest
秘而不宣,守口如瓶
跟第一个词组正好相反,这里指对其他人隐瞒自己的计划、意图或信息。就像纸牌游戏中把牌贴在胸前,不让其他玩家看到自己的牌。
He knew the matter well, but he kept his cards close to his chest.
他非常了解这件事,但是却闭口不谈。
,