偏正短语有三种结构类型,定中,状中,中补结构,我来为大家科普一下关于言语二十一翻译?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

言语二十一翻译(二十七谈汉语语法)

言语二十一翻译

偏正短语有三种结构类型,定中,状中,中补结构。

(一)定中结构偏正短语定义:

定语十名词(代词)中心词结构。

前面的定语(所有实词和短语都可以充当定语)修饰限制后面的中心词(一般是名词,代词也可以)表示时间,处所,方位,动作,情状,数量等和语法逻辑关系的短语。

(二)种类:

①名词十名词

中间可加入的字,的是结构助词,定语的标志。

学生的学业,田园的农夫,祖先的文明,

人民的精神,医护的汗水,心的希望,

山的风格,水的韵味,草的胸襟

②动词十名词

生产的产品,买来的鲜花,抗疫的物资,偷盗的流氓,战斗的士兵,上课的老师

③形容词十名词

伟大的人民,勇敢的将士,鲜艳的玫瑰

美妙的身姿,优雅的气质,温柔的话语

@: ④代词十名词

我的家乡,她的作品,你的风度

这的山,那的水,谁的书,他们的权利,

我们的责任,这里的人民,那村的民风

⑤数量词(短语)十名词

一斤白菜,五吨煤炭,三百头羊,千万朵花儿,五六个鬼子,两三样素菜,七八颗子弹

我们发现,数量词和名词之间不能加入的字,加入后成了日本人说汉语:

一斤的白菜,五吨的煤炭,两三样的素菜

因此,数量词(短语)作名词定语时,一般不加的字。

中心词换成代词也一样:

家里的我,邻村的她,这儿的我们

那边的他们,奔跑的他,起床的你

温柔的她,粗暴的我们,肮脏的这里

一个我,一个她

只是在口语和书面语中较少用而已。

下节讲各种短语作定语的偏正短语。

未完待续。

,