据报道,中式英文add oil(加油)进入了世界最权威的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED)。报道称,OED日前做了一次3个月一次的季度更新,发布了一批新词新义,总数达1400余个,其中收录了直译自中文“加油”的add oil。
和“lose face(丢脸)”、“long time no see”(好久不见)等词一样,正式成为“合法”的中式英语。
OED在词源(etymology)里追根究底,说add oil这个词组直译自中文的“加油”,同广东话加油读作“ga yau”,相当于加油。
OED还解释道,这个词组add oil是源自香港英文,是香港的一种说法(originally and chiefly Hong Kong English),是用来表达鼓励、激励或者是支持等含义(expressing\encouragement\incitement\support),也就是说相当于英文中的“go on”或者是“go for it”。
更有网友调侃称,不会英语,我们就创造英语,网友的的思路也是很清奇的,很搞笑的。
更有网友说到,那英语四级的人山人海何时能写成“people mountain people sea”
结尾小编就给大家发一个小福利吧
希望大家认真学习呢,小编如有错误欢迎指正。(且经许可,请勿转载)
,