唐朝诗人孟浩然的诗《春晓》是一首五言绝句,写出了在春季的早晨,睡着的人醒来时所感受到的生活场景片段,描写了一种惜春的感情。下面是翻译大师许渊冲的英语译文:
This morn of spring in bed I'm lying.
Not woke up till I hear birds crying.
After one night of wind and showers,
How many are the fallen flowers!
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
许渊冲老先生翻译的唐诗得到广泛好评和认可,他的翻译在重视原文的基础上,更是追求诗词内在的美的境界。
以上由精艺达翻译整理编辑。
,