迪士尼版《花木兰》上映口碑崩坏,同名《花木兰》赵薇版却在海外翻红。
事情的走向是这样的,有外国网友翻出了赵薇版《花木兰》发帖说这个女演员更知道如何表达情感,这一版《花木兰》也开始在外面走红,外国网友被花木兰感动的泪流满面,一时间赵薇在外网的口碑也爆棚。相关推特七万转万赞,迪士尼与国产电影对比,这次国产完胜。
外国观众不但了解到赵薇版的花木兰,甚至翻出了赵薇的古早作品《还珠格格》,生动诠释什么叫互联网有记忆。
新版带热老版,口碑全靠衬托,2009年的作品靠2020年的作品翻红也是蛮讽刺的。
不过中国人拍中国人自己的故事才能真正体现出真正的文化内核,西方大多只借了一件外壳。而有的连外壳都没借好,比如电影中的木兰妆容,木兰妆容虽然被中国观众吐槽的厉害,在外国社交平台却因它的怪诞而被争相模仿。
其实妆容来源是可靠的,但在呈现上就怪一言难尽的。
还原魏晋南北朝时期的妆容是没错,但就算是复原也不是直接就按壁画那样往真人脸上抹油漆一样的。根据实际情况做一些调整,是非常有必要的。正如他们自己还原中世纪的妆容、服装造型那样,也正如中国自己还原古代妆容时做的那样,首先做到有一定美感才能进行正向传播。
迪士尼用我们中国自己的人物给他们赚钱这件事已经枚不胜举了,只是这次《花木兰》尤其让人觉得可恶。作为中国人感觉不到一点对中国文化尊重的尺度,连稍对中国有所了解的外国观众都能感觉到老版《花木兰》更有中国魅力。
迪士尼的《花木兰》只是迪士尼的公主,真正的花木兰只是平凡的女人。一个平凡的女人,为家国愿意出征。出征12年都没有人发现她是女生,但她回家之后对镜贴花黄,同伴吃惊:原来这个跟我们一起不畏生死的是个女人。
这个时候的木兰才是值得骄傲的,因为她做到了一般人做不到的,这才是女子花木兰最珍贵的东西。
,