back door 字面意思就是这么简单“后门”,它可以指实实在在的后面的门,也可以是我们汉语中描述的“走关系的”后门,是一个非常好理解的习语,可以意为“走后门,走关系”,寓意:
to take indirect or unofficial route to get something done
采取间接的或非正式的方式来完成某事
to be dishonest in order to do something which is either of meaning or value
为了做有意义或有价值的事情而不诚实
也可以用 back-door,意为“后门的,不正当的”。
例如:
The agency was given to him because he slid into the contract through the back door.
因为他走后门签了合同,所以得到了代理权。
解析:because 引导的原因状语从句,用来说明对听众来说很重要的事情的原因。
She thinks that as long as the purpose is true, using the back door to achieve it is absolutely fine.
她认为只要目的是真的,走点关系来实现目标是绝对可以的。
解析:动名词 using the back door 作主语,谓语用单数 is.
The students could not be physically punished, but they were made to stand outside in the cold as a kind of punishment by the back door.
不能体罚学生,但可以走点关系,作为一种惩罚,让他们在寒冷中罚站。
解析:使役动词 make 在变被动语态时,要加不定式标识 to.
The data collection exercise was designed to open the back door to an energy consumption tax on home owners.
数据收集工作的目的是打开一个缺口向业主征收能源消费税。
解析:home owner 意为“业主”。
因为有了“后门”的存在,很多很顺理成章的事都变得崎岖坎坷,希望这个社会少点“后门”,多点公平,we don't act below the belt.
,