说古论今

如果用新疆方言总结和评价

幽默无以复加

前几天看到一条谜语

说“长坂坡张飞布疑兵”,猜一运动项目

我想了半十天没有猜出答案

最后某度了一下,谜底是“马拉松跑”

解释为:张飞守长坂坡时

在桥后的树林里布置了几十个骑兵

马尾巴上拉着松树枝来回跑

制造人马埋伏众多烟尘滚滚的样子

作为疑兵之计,所以是“马拉松跑”

我拿这个谜语让阿里老师猜

他脱口而出:

长坂坡张飞布疑兵?

不会是杠骚【gàng sāo】吧?

他的这个谜底让我笑了好几天

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(1)

夜里个晚上的时候

和焉耆的朋友在视频里谝传

喧到川普同志的粉丝们占领国会这个话题

我的朋友幽幽地来了一句:

川普和他的粉丝们这是在杠骚呢!

因为他这个杠骚,我笑了半晚上

今儿个上午都是从梦里笑醒来的

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(2)

“杠骚”这个词是新疆方言中的高频词

但“杠、骚”这两个字

却是后来循音找字按上去的

还有人写作“杠臊”

本字应该是(见下图)

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(3)

”和“捎”

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(4)

这个字的新疆方言音读为

【gāng】或者【gàng】,指的是

“指烟、尘土、飞沫等弥漫四起或飞扬上升”

新疆方言常说“土gāng起来”

“烟gāng起来”、“唾沫gāng上”等

如:“路上没有洒水

车一过就把土gāng起来哩”

“锅烧焦哩,gāng得一房子都是烟”

“飞机尻子后头gāng烟上过去哩”

“他唾沫星子gāng上说了一大堆

嗓子都冒烟了,还是谁也没听懂”

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(5)

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(6)

这个字正音读为【gāng】

《篇海》释为:“古康切,音刚。举也”

“举”指“飞起、飘动”

这个字从手,从帚

偏旁“帚”简化为“彐”

“山”加“一”指“尘土”,这个字是指

“手拿笤帚清扫灰尘时的情景”

一开始指的是尘土四起的样子

后又引申泛指“尘土、烟等四起”

新疆方言中的“唾沫星子gāng上”

是词义扩大现象

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(7)

再来说“捎”,新疆方言音读为【sāo】

指“轻掠过、轻拂过”或者“轻轻扑打”

《说文解字》释为:

“捎,自关巳西,凡取物之上者为挢捎”

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(8)

《说文解字注》释为:

“取物之上,谓取物之颠(巅)也。

捎之言梢也。方言曰。挢捎,选也。

自关而西秦晋之间凡取物之上谓之挢捎。

按今俗语云捎带是也”

《增韵》:“捎,掠也”

《广韵》:“捎,芟也”

“捎”的正音读为【shāo】

有“选取”、“掠拂”、“顺带”等意

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(9)

分别解释完这两个字

我们再谝回【gàng sāo】

这个词的意思就不难理解了

在新疆方言语境下

【gàng sāo】就是指

“故意扰乱场面

或者有意制造混乱场面

在乱中达到某种目的”的意思

所以【gàng sāo】和“放烟雾弹”

有相近之意

有迷惑别人的效果

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(10)

小编今儿个所写的标题

“张飞是【gàng sāo】的祖师爷”

就是这意思

《三国演义》41回、42回写到:

张飞那里肯听,引二十余骑,至长坂桥。

见桥东有一带树木,飞生一计,

教所从二十余骑,都砍下树枝,

拴在马尾上,在树 林内往来驰骋,

冲起尘土,以为疑兵.....

却说文聘引军追赵云至长坂桥,

只见张飞倒竖虎须,圆睁环眼,

手绰蛇矛,立马桥上;

又见桥东树林之后,尘头大起,

疑有伏兵,便勒住马,不敢近前。

国服赵云的全局(张飞是gàngsāo的祖师爷)(11)

,