愚人食盐文言文翻译400字(经典文言文赏析)(1)

原文

昔有愚人,将会①宾客,欲集牛乳,以拟供设②。而作是念:“我今若预于日日中毂取牛乳,牛乳渐多,卒③无安处,或复酢败④。不如即就牛腹盛之,待临⑤会时当顿毂取。”作是念已,便捉牸牛⑥母子,各系异处。却后一月,尔乃设会迎置⑦宾客。方牵牛来,欲毂取乳。而此牛乳即干无有。时为众宾或嗔⑧或笑。

注释
  1. 会:聚会,会合。引申为宴会,宴请。
  2. 供设:设置,陈设。
  3. 卒:最终。
  4. 酢(cù)败:发酸败坏。
  5. 临:临近,临到。
  6. 牸(zì)牛:母牛。牸,雌性的牲畜。
  7. 迎置:接待。
  8. 嗔(chēn):怒,生气。
译文

从前有一个愚蠢的人,准备宴请宾客,他打算先准备一些牛奶,以便到时候能用来招待客人。他心想:“从现在起,我如果天天来挤牛奶的话,牛奶就会越来越多,最终没有地方放置,也许还会变质。不如就盛放在母牛的腹中,等到宴请宾客的时候当场挤牛奶。”想好之后,这个人便将母牛和小牛捉住,分别栓到不同的地方。一个月后,这个人设置宴席接待宾客,此时才将母牛牵出准备挤奶。但是母牛的乳房已经干瘪,没有挤出一滴奶。当时在场的宾客有的生气有的嘲笑他。

愚人食盐文言文翻译400字(经典文言文赏析)(2)

出处

古印度·伽斯那《百句譬喻经》

佛理禅机

愚人食盐文言文翻译400字(经典文言文赏析)(3)

这篇寓言本意是劝诫我们,如果真的打算做好某件事,就要从当下着手,不要总是给自己找各种各样的借口。任何事情不管大小,都是从当下的一点一滴而慢慢地汇集从而水到渠成的。生命有限,世事无常,时间真的会给我们很多机会吗?

修布施的人,想通过把财物分给大家的方法修行,却又说等我真正富足之后,再把财物和关怀一次给予别人。可是还没等到富足起来,就常会有一些意料不到事情发生。这种不能随时奉献爱心的人,就好像在牛腹中存储牛奶的愚人一样。

时间太瘦,指缝太宽。我们无法预知未来,但是可以牢牢地把握当下。及时行善,及时尽孝,做应做之事,行当行之路,不要再等待下去。

文言知识

愚人食盐文言文翻译400字(经典文言文赏析)(4)

说“卒”:“卒”的古字形像一件有标志的制服,指古代供隶役穿的一种衣服,衣上著有标记,以区别于常人,后来多指“士卒”

“卒”在文言文中有以下常见释义。

启发与借鉴

愚人食盐文言文翻译400字(经典文言文赏析)(5)

母牛出牛乳,不是任何时候都可以的。必须是在牛犊吸吮或人工挤奶的刺激下,才能泌乳,这是客观规律。而这个愚人自以为想出了妙方,不顾基本事实,当然是不可能如愿的,只能落得让众宾客嘲笑的下场。愚蠢的人往往就是这样自以为是。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。

,