“一日不见,如隔三秋”,现代人用以形容度日如年的心情,常用于表示情人之间的相思之苦。从字面意思理解,或许很多人认为“三秋”指的是三个秋天,也就是三年,其实不然。

这句话出自《诗经.国风.王风.采葛》,原句为“彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!”

一日不见如隔三秋指的是三个月吗(一日不见如隔三秋)(1)

(文中配图均源于网络,侵删)

翻译为那个采蒿的姑娘啊,一日不见她,好像三个秋季长啊!诗人用夸张手法说明热恋中的男子度日如年,渴望与爱慕女子相见的强烈相思之情,从三月到三秋,再到三岁层层递进,思念的情感愈发深沉。

诗句中的三月指的是一个季度,即为三个月的时间;三秋指的是三个季度,即为九个月的时间,它比三月长,又比三岁短,与诗中缔造的语境相符,岁同“年”,三岁才是三年。

一日不见如隔三秋指的是三个月吗(一日不见如隔三秋)(2)

短短几句话没有一个暧昧的字眼,却道出无尽的思念之情和爱慕之情,让人一读便难以忘记,难怪能流传至今。

,