A:“草!”
B:“你怎么骂人呢?”
A:“你听我解释,这是日语!”
B:“你不要说脏话往日本人头上赖”
其实,不仅中国网友经常说草,岛国网友也经常这么说。
不过意思不是那么回事~当你在日本Twitter搜草,或者在日本网上搜草,画风是这样的:
甚至当你用日语输入法输入草(くさ)的时候,是这样的:
“超级长草!”“大草原不可避!”“草不可避!”这样的发言是什么意思是不是让你有了什么奇怪的联想呢?我们以草不可避为例解释。
くさ ふ か ひ
草 不 可 避
意思:
不能不笑、太好笑了、笑死我了
解说:
「草」=网络文化中代表大笑的“w”,「草不可避」表示“笑是不可以避免的”换言之就是很搞笑的意思。就像我们的hhhh,或者2333一样。如果是一长串的“w”连在一起,就是爆笑的意思。
因为这一长串的w看起来就像草地的样子,所以才有了以“草”代表“笑”的说法。类似的表现还有“长草了”(草生えた),就是“很搞笑”。相反的说法就是「草も生えない」,完全笑不出来的意思。
例句:
- さすがにあれは草生えた 那可真搞笑
- ほんといつもあの人のリアクション草 那个人的反应总是很搞笑
- えーそれは草 哎 那真搞笑
- かなり草なんだが 那还挺搞笑的
- 草草の草 就是超级搞笑的意思啦
拓展:
“草”还有升级版,比如“竹”、“竹林、“森林”、“山”等,但知名度不如草高。(不得不感叹,岛国人民脑洞真大……)
好了,以后就可以正大光明的这么说话了!
草!(日语)
有人说你说脏话,就把这篇文章给他看!
【福利时间】
日本留学内部资料:留考真题、校内考真题、官方考试大纲、作品集、学校介绍、出题范围……应有尽有。
点击文末【了解更多】直接下载!
点击【了解更多】下载吧!
▼▼▼▼▼
,