这原本是个古老小调,在北欧的丛林里流传,就像咱们云南的山歌一样。歌曲《Ievan polkka》(伊万波尔卡),可以追溯到18世纪的芬兰的维普里省,那时候这里还属于瑞典的领土,波尔卡在19世纪晚期才传入北欧。

芬兰神曲翻唱女(鬼畜了两个世纪)(1)

一样的曲调可以有无数种填词方式,而这版填词是最广为流传的。20世纪80年代后,它消失了20年时间,1997年的考斯蒂宁民谣音乐节,芬兰组合Loituma以阿卡贝拉的形式唱了这首《Ievan Polkka》,之后这首歌开始受到大家的注意。但是,直到2006年以前,这首歌仅局限在芬兰等少数几个欧洲国家为人所知。

芬兰神曲翻唱女(鬼畜了两个世纪)(2)

清冷而又极具韵味,仿佛把我们带到了一片绿茵之地,辽远而又恰是幻境。然后,它转身成为了《甩葱歌》,并让全世界为之抖腿。

芬兰神曲翻唱女(鬼畜了两个世纪)(3)

再来看看芬兰人以这样的战斗速度演奏“甩葱歌”,自带一种超强柔韧性的生命力,民间小调真的适应任何时代。

,