译文:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言,我来为大家科普一下关于《迢迢牵牛星》的译文?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

《迢迢牵牛星》的译文(你学会了吗)

《迢迢牵牛星》的译文

译文:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。